Таинственный убийца | страница 15



— Слыхали, слыхали! — огрызнулся инспектор.— Жур­налист! «Знайте свои права», ха-ха! Значит, так. Если вы будете совать свой длинный нос в мое дело, я отошлю вас в Лондон с поджатым хвостом, так и запомните!

— Послушайте, инспектор,— вмешался я.— Мистер Лен­нокс гостит у меня — он мой крестник.

— Не обращайте внимания, Даффи,— Адам назвал меня придуманным им ласковым прозвищем (он позаимство­вал его из идиллии Теокрита: моя ведь фамилия Шеперд, что значит «пастух», понятно?).— Весьма приятно встре­тить полицейского, который прямо высказывает свои мысли, а не ходит вокруг да около.

Инспектор решил оставить эту реплику без внимания и обратился к мисс Долри:

— Правда ли, что черный, гм, предмет туалета, обмотан­ный вокруг шеи несчастного, является вашей собственно­стью?

— И да, и нет, инспектор. Можно сказать так: он принад­лежит мне по праву находки.

— И где вы его нашли, мисс?

— В галерее «Тейт».

— Простите?

— Ну, я была на выставке современного искусства в га­лерее «Тейт» и нашла его на полу. Видно, он упал с крючка, потому что над крючком висела табличка с назва­нием «Этюд в черном».

— То есть сей предмет есть произведение искусства... А почему вы снова не повесили его на крючок, мисс?

— Но я же не знала, каким именно образом он должен висеть! Художник ведь вывешивал его в своей особой творческой манере, а упав на пол, он утратил свое значение в качестве Произведения Искусства... Поскольку со мной не было сумочки, я засунула его за чулок, намереваясь вернуть служителю, но в зале не было никого, кроме какого-то эскимоса, который ни слова не понимал по-английски...

— Фишер отпустил нас, только когда прибыл полицейский врач, и то напоследок сообщил, что мы можем понадобиться для дальнейшего расследования. Мы отправились в Пэррок-хауз, где и были встречены Пармитером. Как ни странно, мне даже было приятно его видеть — по сравнению с инспектором Фишером он казался чуть ли не джентльменом.

— А у меня есть новости,- заявил Пармитер.

— И у нас есть новости,- ответил я.- Но сначала скажите, где этот негодяй Ларкин?

— А кому он нужен?

— Мне. Я подозреваю его в разгроме моего винного погреба и в краже виски.

Минуточку, Даффи,- вмешался Адам. - Давайте не спешить с выводами. Я — крестник доктора Шеперда,— представился он Пармитеру.- Адам Леннокс.

— Помню вас, сэр. Я вас видел, когда вы были еще маль­чиком. И вашего батюшку я прекрасно помню. Еще бы! Леннокс из уланского полка!

— А вы — сержант Пармитер из корпуса пионеров,— лицо Пармитера расплылось от удовольствия.- Вы ко­мандовали взводом, который выкапывал командный танк: толстый Фаркварсон-Хэарс-Фарквар ухитрился заг­нать его в полевой сортир. Отец частенько вспоминал эту историю и не уставал восхищаться выдержкой ваших лю­дей.