Женское руководство по охоте (на мужчин) | страница 41
Раздался его тихий смех.
– Полагаю, это не змея, так как всё это время мы были в лесу.
– Не змея, – согласилась она и уставилась на него.
"Боже, его скулы выглядят великолепно в лунном свете",– она уже и забыла, как же Дэн чертовски сексуален. От одного его вида её бросало в жар.
– Кожа горит?
О, да. Она прижала его руку к своему плоскому животу, чуть выше пупка.
Он провёл пальцами по нежной коже, что вызвало жар в её теле. Его шёпот становился более интимным, как будто до него внезапно дошло, что он ласкал её, пока они совсем одни.
– Я ничего не чувствую, Миранда.
– Ниже, – она продолжала лгать, и смотрела на его освещённое лунным светом лицо, когда следила за реакцией мужчины, клюнет ли он на это. Они стояли так близко друг к другу, что она ощущала его тёплое дыхание на своей шее.
Дэн долго на неё смотрел, а затем понимающе спросил:
– Ниже?
Она кивнула, все еще не доверяя своему голосу.
"Дотронься до меня",– хотелось ей прошептать. – "Прошу. От этого зависит всё".
Он провел пальцами по её талии.
– Ещё ниже?
– Да, – сказала она, в ожидании схватив его за футболку.
Он взглянул на неё, и его рука уверенно переместилась ещё ниже, ей в шорты.
– Где твои трусики?
– Один парень разрезал на мне их недавно, – произнесла она хриплым голосом.
Его рука плавно заскользила у неё между ног так, что она забыла, как дышать.
– Здесь? – спросил он тем же хриплым голосом. – Здесь у тебя горит? Просто ты вся мокрая,– его пальцы коснулись её клитора, и тело Миранды застыло от вспышки страсти. Он играл пальцами. – Мне начинает казаться, что тебя вовсе никто не кусал.
Она вцепилась в его плечи, её ногти впились ему в кожу. Пока он вытворял это, она невольно постанывала.
– Ты всё излечил, – она произнесла это шёпотом, но как только он совершил умелыми пальцами ещё одно движение, её шёпот сменился всхлипом. Она откинула голову назад, уткнувшись в рядом стоящее дерево, бёдрами прижимаясь к его руке. "О, мой Бог. Это было превосходно. Только бы он не останавливался".
Он начал убирать руку, на что она чуть не выкрикнула, чтобы удержать его.
– Какую игру ты затеяла, Миранда? – произнёс он низким голосом ей на ухо и прижался к её шее. Он не убрал руку, но его пальцы прекратили потирания в самом пикантном месте.
Её разочарование было чуть ли не до слёз.
Он уставился на неё и внимательно рассматривал.
– Или это какой-нибудь трюк?
– Трюк? Нет, – промолвила она, склонив к нему голову. – Я просто… Я…
Что она могла сказать ему, чтобы он поверил? Слова встали поперёк горла. Его губы были всего в нескольких сантиметрах от её, она жаждала придвинуться к нему и поцеловать, ощутить напористые движения его языка. Но его губы были сомкнуты от злости. Он бы не ответил на поцелуй.