Если наступит завтра | страница 38



Миссис Стенхоуп сказала: — Прямо говоря, миссис Уитни, новость Чарльза была чем-то вроде встряски для меня и его отца.
She smiled forebearingly. "Of course, Charles has told you about Charlotte?"Она улыбнулась. — Конечно же, Чарльз рассказал Вам о Шарлотте?
She saw the expression on Tracy's face. Глядя на выражение лица Трейси, она добавила:
Mrs. Stanhope said, "To be quite blunt («чтобы быть абсолютно прямой» = говоря прямо), Miss Whitney, Charles's news came as something of a shock to his father and me (Новости Чарльза «пришли как» = стали шоком для его отца и для меня)." She smiled forebearingly (Она улыбнулась покровительственно: forebear - предок). "Of course, Charles has told you about Charlotte?" (Конечно, Чарльз говорил Вам о Шарлотте) She saw the expression on Tracy's face (Она увидела выражение лица Трейси).
"I see. Well., he and Charlotte grew up together. They were always very close, and-— Понятно. Ну, так они с Чарльзом выросли вместе. Они всегда были близки.
-- well, frankly, everyone expected them to announce their engagement this year."— Откровенно говоря, все ждали, что они объявят о своей помолвке в этом году.
"I see. (= Понятно) Well, he and Charlotte grew up together. (Значит так, он и Шарлота выросли вместе) They were always very close, and (Они всегда были очень близки, и) — well, frankly, (что ж, откровенно говоря) everyone expected (все /«каждый»/ ожидали) them to announce their engagement this year." (что они объявят о помолвке в этом году)
It was not necessary for her to describe Charlotte. Tracy could have drawn a picture of her. Не было необходимости описывать Шарлотту. Трейси и сама могла её представить.
Lived next door. Rich, with the same social background as Charles. All the best schools. Loved horses and won cups.Живет рядом. Богата, из того же общества, что и Чарльз. Лучшие учебные заведения. Любит лошадей и выигрывать призы.
"Tell us about your family," Mr. Stanhope suggested.— Расскажите, пожалуйста, о своей семье, — предложил мистер Стенхоуп.
  
It was not necessary for her to describe Charlotte (Ей не было необходимости описывать Шарлотту). Tracy could have drawn a picture of her (Трейси могла нарисовать ее портрет). Lived next door (Живет по соседству). Rich, with the same social background as Charles (Богата, то же социальное происхождение, что и у Чарльза). All the best schools («Все лучшие школы» = Самое престижное образование)