| Потом отказался от этого плана и обратился к приятелям, которые были у него среди блатных. Они ничего не могли придумать. - Ну стоит ли после этого якшаться с блатными? - заметил Раймон. |
| When he told them that, they suggested he should "brand" her. | Он им так и сказал, и тогда они предложили ему подпортить ей физию. |
| But that wasn't what he wanted, either. | Но ему совсем не этого хотелось. |
| It would need a lot of thinking out. ... | И он решил поразмыслить. |
| But, first, he'd like to ask me something. | Сначала, однако, он хотел попросить моего содействия. |
| Before he asked it, though, he'd like to have my opinion of the story he'd been telling, in a general way. | Но прежде чем обратиться ко мне с такой просьбой, он хотел узнать, что я думаю об этой истории. |
| I said I hadn't any, but I'd found it interesting. | Я ответил, что ничего не думаю, но это интересно. |
| Did I think she really had done him dirt? I had to admit it looked like that. | Он спросил, как я считаю, был ли тут обман; мне действительно казалось, что обман был. |
| Then he asked me if I didn't think she should be punished and what I'd do if I were in his shoes. | А как, по-моему, следует ли наказать эту женщину и что именно я сделал бы на его месте? |
| I told him one could never be quite sure how to act in such cases, but I quite understood his wanting her to suffer for it. | Я ответил, что таких вещей никогда заранее нельзя знать, но мне понятно, что ему хочется ее проучить. |
| I drank some more wine, while Raymond lit another cigarette and began explaining what he proposed to do. | Я еще немного выпил вина. Раймон закурил сигарету и открыл мне свой замысел. |
| He wanted to write her a letter, "a real stinker, that'll get her on the raw," and at the same time make her repent of what she'd done. | Ему хотелось написать ей письмо, "такое, чтобы в нем и шпильки были и нежность - пусть она пожалеет, зачем все кончилось". |
| Then, when she came back, he'd go to bed with her and, just when she was "properly primed up," he'd spit in her face and throw her out of the room. | А потом, когда она придет к нему, он с нею ляжет и "как раз под самый конец плюнет ей в рожу" и выставит за дверь. |