Посторонний | страница 36



Потом отказался от этого плана и обратился к приятелям, которые были у него среди блатных. Они ничего не могли придумать. - Ну стоит ли после этого якшаться с блатными? - заметил Раймон.
When he told them that, they suggested he should "brand" her.Он им так и сказал, и тогда они предложили ему подпортить ей физию.
But that wasn't what he wanted, either.Но ему совсем не этого хотелось.
It would need a lot of thinking out. ...И он решил поразмыслить.
But, first, he'd like to ask me something.Сначала, однако, он хотел попросить моего содействия.
Before he asked it, though, he'd like to have my opinion of the story he'd been telling, in a general way.Но прежде чем обратиться ко мне с такой просьбой, он хотел узнать, что я думаю об этой истории.
I said I hadn't any, but I'd found it interesting.Я ответил, что ничего не думаю, но это интересно.
Did I think she really had done him dirt? I had to admit it looked like that.Он спросил, как я считаю, был ли тут обман; мне действительно казалось, что обман был.
Then he asked me if I didn't think she should be punished and what I'd do if I were in his shoes.А как, по-моему, следует ли наказать эту женщину и что именно я сделал бы на его месте?
I told him one could never be quite sure how to act in such cases, but I quite understood his wanting her to suffer for it.Я ответил, что таких вещей никогда заранее нельзя знать, но мне понятно, что ему хочется ее проучить.
I drank some more wine, while Raymond lit another cigarette and began explaining what he proposed to do.Я еще немного выпил вина. Раймон закурил сигарету и открыл мне свой замысел.
He wanted to write her a letter, "a real stinker, that'll get her on the raw," and at the same time make her repent of what she'd done.Ему хотелось написать ей письмо, "такое, чтобы в нем и шпильки были и нежность - пусть она пожалеет, зачем все кончилось".
Then, when she came back, he'd go to bed with her and, just when she was "properly primed up," he'd spit in her face and throw her out of the room.А потом, когда она придет к нему, он с нею ляжет и "как раз под самый конец плюнет ей в рожу" и выставит за дверь.
I agreed it wasn't a bad plan; it would punish her, all right.Я нашел, что это действительно будет для нее наказанием.
But, Raymond told me, he didn't feel up to writing the kind of letter that was needed, and that was where I could help.Но Раймон сказал, что он, пожалуй, не сможет сочинить такое письмо, и вот решил попросить меня написать.