Восточный роман | страница 61



– Нин, ну что такое?

Состояние мое было ужасно и всеобъемлюще, я даже не знала, что такого стряслось-то вообще, чудовища меня не коснулись, не задели, но колотило от всего, раздражало – все: Ямато, который сам, по-хорошему, был монстром, просто непонятно каким; Чжаён, влюбленный в Нари, а не в Маринку; Нари… Нари, наверное, не злила. Она просто пугала, причем похлеще обратившегося в паука Санзо. При воспоминании о противном мохнатом чудовище я расплакалась с новой силой. Гораздо больше, впрочем, бесил тот факт, что вот эти трое за какие-то жалкие несколько суток вдруг сделались моими друзьями и что я была обречена коротать время с ними, разрешая дурацкие споры и залезая в совершенно чуждые мне материи. Свалились же на голову!

Кто-то попытался меня обнять, я оттолкнула, и правая рука взвыла так, что я наконец пришла в себя и заорала в унисон ей.

– Нина. Нина, посмотри на меня, пожалуйста, – последнее было произнесено со странным нажимом, и я подчинилась.

Требования предъявлял Ямато, кто же еще?

– Нина, нам надо ехать и разбираться в том, что случилось. Что у тебя болит? Болит же, я чувствую.

– Р-рука, – сказала я, не в силах стряхнуть эту его глупую магию.

– Жить можешь?

– Наверное. Не знаю.

– Доедем до места и проверим, хорошо?

Я зачарованно кивнула, и Ямато усадил меня на заднее сиденье.

– Куда? – холодно поинтересовалась Нари. – Если думать, что покушение было на тебя…

– Не в восторге от хода твоей мысли, любезная Нари, но не могу не признать его логичным. Впрочем, духи же были твои, вонгви, разве нет?

– С таким же успехом они могли быть мои, ёкай, – фыркнул Чжаён, осторожно беря меня за ладонь. – Ты уж до греха не доводи. То, что они из Кореи, еще ничего не означает.

– Я перенервничал, хваран, имей жалость. Или подобие совести.

– Тогда ко мне, – предложила Нари. – Охранные заклинания Циньшань настраивал, так что в безопасности я не сомневаюсь.

– Циньшань? – Ямато даже присвистнул, выворачивая руль. – Ничего себе заявки. А вот тот юноша сзади не ревнует?

– Ёкай, ты даже глупее, чем кажешься, – великодушно сказал Чжаён, рассматривая мое опухшее запястье. – Давай я начну шутить про твое отношение к Нине, здорово получится.

Нари понимающе рассмеялась, а потом в машине воцарилась тишина.

– Плохо он ко мне относится. – Я, на удивление, нашла в себе силы улыбнуться. – Что тут шутить-то?

– Ну да, так плохо, что поставил тебя в серединку между нами и…

– Чжаён, – зашипел Ямато, вывозя нас на берег Москвы-реки, довольно-таки оживленный, видимо, по случаю субботней ночи.