Михаил Строгов | страница 51



Российская территория простирается - в Европе, Азии и Америке - от пятнадцатого градуса восточной долготы до сто тридцать третьего градуса западной долготы, то есть почти на двести градусов, и от тридцать восьмой параллели до восемьдесят первой параллели северной широты, или на сорок три градуса. Население насчитывает более семидесяти миллионов жителей, которые говорят на тридцати различных языках. Преобладающей, бесспорно, является славянская раса, к которой наряду с русскими относятся поляки, литовцы, курляндцы. А если прибавить сюда финнов, эстонцев, лопарей, черемисов, чувашей, пермяков, немцев, греков, татар, кавказские племена, монгольские орды, калмыков, самоедов, камчадалов, алеутов, то легко понять, что поддерживать единство столь огромного государства весьма трудно и что создать такое единство могло лишь само время, подкрепленное мудростью сменяющихся правительств.
Be that as it may, Ivan Ogareff had hitherto managed to escape all search, and very probably he might have rejoined the Tartar army.Как бы то ни было, но до сих пор Ивану Огареву удавалось ускользать от слежки и он, возможно, уже присоединился к татарской армии.
But at every station where the train stopped, inspectors came forward who scrutinized the travelers and subjected them all to a minute examination, as by order of the superintendent of police, these officials were seeking Ivan Ogareff.Тем не менее на каждой остановке в поезде появлялись инспектора, которые проверяли у пассажиров документы и подвергали всех придирчивому досмотру; стало быть, по приказу шефа полиции шли розыски Ивана Огарева.
The government, in fact, believed it to be certain that the traitor had not yet been able to quit European Russia.Правительство и впрямь полагало, что этот предатель не мог еще покинуть Европейскую Россию.
If there appeared cause to suspect any traveler, he was carried off to explain himself at the police station, and in the meantime the train went on its way, no person troubling himself about the unfortunate one left behind.Всякого пассажира, показавшегося подозрительным, забирали для объяснений в полицейский участок, а поезд тем временем отправляли дальше, нимало не беспокоясь об отставшем.
With the Russian police, which is very arbitrary, it is absolutely useless to argue.С русской полицией, весьма решительной и бесцеремонной, вступать в рассуждения совершенно бесполезно.
Military rank is conferred on its employees, and they act in military fashion.