Облако | страница 25



— Держись за Сюзанну, — бросила ей женщина, — а то потеряешься.

Янна-Берта дала руку старшей девочке. Она брела как во сне, шаг за шагом. Перед ними лежал Бад-Херсфельд.

— Теперь тебе придётся пробежаться, — сказал бородатый Сюзанне. — Если мы не поспешим на вокзал, облако догонит нас.

— Но ведь мы можем укрыться, когда пойдёт дождь, — возразила девочка, запыхавшись.

Женщина выразительно взглянула на мужа и сказала:

— Ты права, Сюзанна. Но если мы промокнем, то схватим насморк.

Мужчина покачал головой, на мгновение показалось, что он хочет возразить жене, но он лишь повторил:

— Давай, Сюзанна, пробежимся немножко!

Сюзанна расплакалась, и малышка на отцовских плечах разревелась за компанию.

Они припустили бегом.

— Ты в Бад-Херсфельде ориентируешься? — спросила женщина.

Янна-Берта кивнула.

— Она тут ориентируется! — крикнула рыжеволосая мужу, который отставал на несколько шагов. — Слава богу!

И, обернувшись к Янне-Берте, приказала:

— К вокзалу, слышишь? Кратчайшим путём! Они сперва эвакуируют местных жителей, но скажем просто, что мы местные. В такой суматохе проверить это невозможно, а с четырьмя детьми не может быть много вопросов. У кого сегодня вообще четверо детей?

— Четверо? — переспросил бородатый.

— Ты что, не соображаешь? — рассердилась женщина. — Она наша старшая дочь!

— Ну конечно! — ответил мужчина.

— Если тебя спросят, — обратилась женщина к Янне-Берте, — мы Краннеры из Бад-Херсфельда. Просто вспомни про «кран». И зови нас «мама» и «папа».

— Нет! — воспротивилась Янна-Берта.

— Ну это же не всерьёз, — бросила женщина, тяжело дыша, но не сбавляя ход. — Только чтобы побыстрее выехать. Это для твоей же пользы. Мы не собираемся отбирать тебя у твоих родителей.

Янна-Берта покачала головой.

— Ну ладно, — нетерпеливо сказала рыжеволосая. — Тогда называй его Берт, а меня Марианна. А это Сюзанна, Нина и Анника.

Голос доносился до Янны-Берты откуда-то издалека. Она рассеянно кивнула.

— А ты? — спросила женщина. — Как тебя зовут?

— Ули… — пробормотала Янна-Берта.

— Ули? Ульрика? Стало быть, Ульрика Краннер, по крайней мере пока мы не сядем в поезд, — постановила Марианна Краннер.

Янна-Берта обернулась. Чёрная туча угрожающе вздымалась на юге, краем подбираясь к самому солнцу. Грозовой фронт широко раскинулся над сочной зеленью майского пейзажа. Гулко перекатывался гром.

— Хватит всё время оглядываться! — прикрикнул на неё Берт Краннер. — Детей пугаешь.

Янна-Берта послушно стала смотреть вперёд. Эти окраинные районы были ей незнакомы. Но тут она увидела возвышающуюся над городом башню бывшего монастыря. Два года назад, когда Янна-Берта занималась в кружке следопытов, она всегда ориентировалась на эту башню, чтобы отыскать место сбора. Словно в трансе девочка шла к башне мимо рядов коттеджей и садов с беседками, через ухоженные кварталы, не воспринимая происходящего вокруг.