Кровь дракона. Остаться в живых | страница 3
– Где Рах?
– Лошадь захромала, милорд, – откликнулся один из гвардейцев.
– Найди его.
– Да, милорд, – солдат коротко поклонился и, при гнувшись, чтобы сберечь глаза от хлещущих веток, пришпорил коня.
Проводив взглядом воина, наследник престола обернулся к терпеливо ожидающим остальным спутникам:
– Какие предложения, господа? Раз уж с охотой нам сегодня не повезло.
– Ну, еще не вечер, Дан, – несколько развязным тоном давнего сотоварища и собутыльника панибратски произнес Комит. Он уже отошел от недавнего страха и держался так, словно ничего не случилось, мол: погорячился немного наш маркиз, так то дело житейское, кровь у него такая… горячая.
– Исключительно так! Разве в лесу перевелась дичь? А уж такой великий охотник, как ваше высочество, никогда не останется с пустыми руками! – подхватил ободрившийся Ростер. – Разве может мелкая неудача… Какая неудача?! – от избытка эмоций он начал даже жестикулировать для выразительности. – Случайность! Конечно же случайность…
Комит удивленно на него покосился и тронул коня в сторону, отодвигаясь подальше, чтобы не оглохнуть от восторженных воплей. Даже молчаливый гвардеец, за всю охоту не сказавший и пары слов, посмотрел на Ростера с недоумением.
– …лучшее копье герцогства Фаросс…
– Кхм-м-м!
– Милорд?
– Хватит слов, сэр Ростер, вы так последнее зверье распугаете… Если уже не распугали, – произнес Дан хельт Фаросс.
Последняя фраза прозвучала еле слышно, но тем не менее была услышана. Сэр Ростер поперхнулся словами и только беззвучно открывал и закрывал рот, словно рыба, вытащенная на берег. Глаза его выпучились, готовые выскочить из орбит, а пухлое лицо с отвисшими щеками налилось кровью и побагровело. Комит фыркнул, пытаясь удержать рвущийся смех. Даже невозмутимый гвардеец наклонил голову, чтобы скрыть улыбку.
– Как я уже говорил, охота сегодня не удалась и вряд ли удастся.
– Влагодаря слишком громкоголосому сэру Ростеру, – вставил Комит.
– Ва… ва… ва… – от возмущения Ростера заклинило.
– А значит, – невозмутимо продолжил Данхельт, – возвращаемся в город.
– Трубить сбор?
Данхельт Фаррос прислушался. Лес был полон звуков. Где-то вдали слышались азартные крики – видимо, кому-то другому повезло больше, чем им. Задорно пропел охотничий рожок. Ему откликнулся второй. С юга донесся топот многочисленных копыт, гиканье всадников и ржание коней – крупный отряд преследовал добычу.
– Не будем портить веселье, пусть развлекаются.
– Едем сейчас? – в интонациях старого друга Данхельту послышалась смесь раздражения и облегчения.