Непреодолимое черничное искушение | страница 8



– Тут нужно наложить пару швов. Я знаю одного врача в Норт Хэддам, могу вас туда отвезти.

Я почувствовала, как щеки у меня вспыхнули, и знала, что они стали ярко-красными.

– Нет-нет, – сказала я. – Это совсем не нужно, правда.

Мысль о том, что он повезет меня в другой город к врачу… нет, ни за что, это абсолютно исключено. Никогда.

– Да мне не сложно, – он улыбнулся, и я поняла, что он опять дразнит меня. – Я ходил в школу с этим парнем и уверен, что он…

– Послушайте, – я подняла руки в знак протеста, лицо у меня пылало. – Я очень ценю вашу помощь, правда, и очень вам благодарна, но, наверно, лучше всего мне сейчас будет выйти из машины и пойти пешком. Тут недалеко, а я и так отняла у вас слишком много времени.

Морщины у него на лбу стали чуть глубже.

– Никуда вы не пойдете, – заявил он, ожидая, пока тронутся машины впереди. – В смысле, я, конечно, не могу вас принуждать, но вам точно надо обработать эту штуку.

Он взял меня за подбородок и повернул лицом к себе, чтобы получше рассмотреть рану, и меня затрясло как в лихорадке.

– Да все в порядке, – слабо пробормотала я, вытянувшись в струнку. – Я… ну… я завтра все равно уезжаю… и… ну… я схожу к врачу на Манхэттене, к своему врачу, как приеду.

Рой снова пожал плечами:

– Дело ваше.

И повернул налево, в направлении «Виктори Инн».

Я смотрела в окно, гадая, надо ли говорить что-нибудь о поцелуе, надо ли извиняться. Мне же не хотелось, чтобы он подумал, будто я… мне вообще не хотелось, чтобы он об этом думал.

– Я… прошу прощения за то, что произошло, – выдавила я из себя.

Он покосился на меня с удивлением.

– Не за что извиняться. Течение бывает очень опасно. Тут уж как повезет.

– Да нет, я не про течение. – Он свернул на дорогу, ведущую к гостинице. – Я о другом… – Больше я ничего не могла сказать.

Он поехал к парковке, откинувшись на спинку кресла и одной рукой управляя рулем.

– А, да не волнуйтесь, – и он снова пожал плечами. – Это же всего-навсего поцелуй.

Видимо, мне должно было стать легче от этих слов, но не стало. Наоборот, теперь я почувствовала себя униженной – как будто все это не значило для него совсем ничего.

– Знаете, – пробормотала я, – людям в Мэне стоит получше следить за причалами. – Я слышала обиду в своем голосе, но ничего не могла поделать с этим. – Я ведь вообще-то могла сильно пострадать, когда падала.

Рой пристально посмотрел на меня, а потом сказал:

– Я рад, что вы не пострадали – вы же очень талантливая пловчиха. А еще я рад, что оказался достаточно близко, чтобы успеть вас спасти. – Он опустил козырек, потому что солнце слепило ему глаза, заливая машину ярким золотым светом. Я подумала, что он снова смеется надо мной, но выражение его лица было серьезным.