Приключения и фантастика | страница 98
- У-у…- заскрипел зубами Марко и, откинув стиснутые кулаки назад, угодил Васе по плечу.
- Шлюпка отчаливала от парохода, когда мама страшно закричала, умоляя спасти хоть меня. К ней подскочил боцман. О том, кто он был, я узнала позже. Он выхватил меня из рук матери и крикнул: «Штурман, ловите!», а меня в ту же минуту бросил за борт. Это был смелый и ловкий моряк. Я полетела над волнами и попала в руки молодого моряка, стоявшего в шлюпке. Это был третий штурман парохода, младший брат нашего капитана. Шлюпка отходи-ла от парохода, я испуганно смотрела на мать, которая осталась на палубе среди горстки людей. Им не хватило места в шлюпках. Над нами вверху, на капитанском мостике, высилась неподвижная фигура капитана. Волны заливали пароход, высоко вздымали наши шлюпки и разносили нас в разные стороны. Молодой моряк держал меня на руках и отдавал приказания рулевому и гребцам. Он принял командование над шлюпками, которые вышли в море. Тут же около него стояла девушка, оттолкнувшая мою мать, и сердито смотрела на меня. Мы плыли недалеко от парохода. Огонь на палубе потух, и только фонари на мачтах свидетельствовали, что он еще не утонул, что люди на пароходе еще борются со стихией. Но вскоре эти огоньки исчезли, пароход навсегда скрылся под бурлящими волнами.
Нас долго носило по морю, но на следующий день прибило к берегу. Это было на Кавказе. Обо мне заботился молодой моряк, мой спаситель. Через несколько дней пришло известие, что вся команда и пассажиры, оставшиеся на пароходе после отплытия шлюпки, спаслись на каком-то старом баркасе. Но скоро мы узнали: среди спасенных не было капитана, боцмана, моей матери и еще двух или трех пассажиров. И вот пришла весть из Батуми, что там море выбросило три трупа. Это были капитан, боцман и неизвестная женщина. Когда брат капитана привез меня в Батуми, мы уже никого не застали. Их похоронили за несколько часов до нашего приезда.