Шесть дней Ямады Рин | страница 42



Неужели узнал про отцовство Чэня? От кого? Когда? У меня аж дыхание сбивается от волнения. Как же я теперь наказ призрака выполню?

Томоэ морщится, как от глубочайшего разочарования во всем человечестве. Это он правильно делает. Если человеческая раса породила такого, как он, подонка, то грош ей цена.

- Я разве изверг какой-то, чтобы родную кровь в тюрьме сгноить? - немного обиженно бухтит он. - Пусть тусуется за океаном, денег ему хватит надолго и я без помощи не оставлю. Но не здесь.

- А если братец сумеет отмазаться?

- Не, Ямада, без вариантов, - хихикает Томоэ. - У меня проколов не бывает. Здесь Кохею тюремный срок будет светить еще очень долго.

- Понятненько, - бормочу я и в голове мысль только одна: "Вот это я вляпалась, так вляпалась!"

Не зря покойный Чэнь вмешался, никакая это не причуда была. Он почуял, что Судьба как игрок в бильярд уже прицелилась кием, намереваясь столкнуть два ярких шара. Но я-то как смогу противостоять высшим силам?

- Ну и? Поможешь мне?

Надеюсь, у меня сейчас глаза не бегают из стороны в сторону, потому что я не представляю, как поступить в этой ситуации. Отказаться? Старший Макино другим способом, но сольет информацию полицейским. Согласиться? А завтра Томоэ узнает про брата Фу (такие вещи в секрете не утаить) и решит, будто я в сговоре с Кохеем. Или, того хуже, стучу на своих же кланников. В свете ссоры с дядей, эти слухи могут мне дорого стоить.

Ладно! Снова последую совету Красавчика, гласящему: "В непонятной ситуации -- начинай торговаться!"

- А что мне с этого обломится? - спрашиваю я. - В чем моя выгода? Ты даешь пинка братцу, детектив закрывает дело, прокурор весь в шоколаде, а что получаю я и мой клан?

- Какая же ты всё-таки меркантильная сучка, Рин, - говорит Томоэ и пялится на мою грудь.

- Госпожа Ямада, - педантично поправляю я. - Или на худой конец -- Хозяйка Рин. В остальном - ты прав.

- Я могу уступить "Трилистнику" кое-какую спорную территорию. Без всяких предварительных условий, - заявляет он и продолжает таращиться на третью сверху пуговицу моей рубашки. Ему там медом намазано?

- Макино, - злюсь я. - Представь, что у меня на лбу выросли сиськи. Так тебе проще будет смотреть в глаза во время разговора.

О! Подействовало! Вот зачем этому сукину сыну такие длинные ресницы, а?

- Если бы я стояла во главе клана...

- Поэтому я к тебе и обратился. Старик Кента, тот с меня живьем шкуру спустит при встрече, - деланно ухмыляется "дракон". Не радует его мысль о том, кем я запросто могу стать когда-нибудь.