Вторая жена. Цветок для варвара | страница 100
Шаккар долгим взглядом впился в старуху. Несколько мгновений царила полная тишина, нарушаемая лишь звуками ненастья, продолжавшего бушевать за пределами шатра. Затем принц вздохнул.
— Разберемся позже, — произнес он и махнул на Наиму рукой, — пока я не желаю видеть ее, — он повернулся ко мне, — проследи, чтобы эта ведьма больше не попадалась мне на глаза! — не попросил — приказал мой муж, и я не осмелилась не подчиниться. Склонила голову и ответила кротко:
— Да, мой Повелитель! — а когда подняла взгляд, увидела только качающийся мокрый от ливня полог.
Шаккар ушел. Внутри меня отчего-то сжалось сердце. Плохое тяжелое предчувствие сдавило его. Наши отношения с Шаккаром только начали налаживаться и вот… Он разозлился из-за старухи.
«Может быть, он ушел не просто так? — попыталась успокоить сама себя. — В такой ливень у него могут быть дела в обозе. Проследить, чтобы все шатры были поставлены, чтобы его люди оказались под крышей!» — говорила себе и понимала, что пытаюсь найти оправдание его уходу.
— Госпожа? — голос Наимы едва пробился через шелест дождя.
Я посмотрела на старуху. Рабыня подняла голову и, в свою очередь, посмотрела на меня. И взгляд ее был какой-то странный. Под напускным раболепием скрывалась жажда свободы, желание освободится и вырваться на волю.
Наима моргнула и все исчезло. Передо мной снова стояла испуганная старая женщина.
«Она, впрочем, не так стара!» — неожиданно подумала я. Лишения и тяжелая жизнь отняли годы у этой женщины. Сейчас тяжело было понять, сколько лет ей на самом деле.
— Надо тебя переодеть! — вслух проговорила я.
Рабыня удивилась.
— Зачем?
— Не станешь же ты ходить в мокрой насквозь одежде!
Наима кивнула, когда посмотрела себе под ноги.
— Я поняла, госпожа! — ответила она. — Вода, что стекает с меня портит ваши дорогие ковры! — и попятилась к выходу.
— Нет, ты не поняла! Тебе просто надо переодеться в сухое! — сказала я. — У тебя есть еще одежда?
Наима кивнула.
— Тогда сходи за ней и возвращайся. Переоденешься в сухое здесь, — велела я.
Наима показалась мне немного удивленной, но исполнила приказ. Когда она ушла, я опустилась на подушки, задумавшись об уходе Шаккара. И снова словно чья-то рука сжала мое сердце и неожиданно я поняла, что сегодня он не придет, не вернется ко мне, не обнимет ночью, не прижмет к своей груди. И от этого на душе заскребли кошки…
Масар представлял собой небольшое украшение, которое надевали на пояс. С кисточкой и какими-то буквами, отлитыми из серебра… Тахира долго вертела подарок Акрама в руках и внутренне ликовала — она получила то, что хотела, при том, что даже не попросила об этом мужа. Сам дал. Понял, что его принцесса не может сидеть взаперти, словно птица в клетке, и это оказалось приятно.