Плоть и кровь | страница 117



— Вот так парадокс, дампир — женщина да ещё и охотник. Арчибальд, мне кажется, что вас бессовестно обманули. Такого просто быть не может. А если это и так, то мир просто сошел с ума! Знатный охотник женился на дампире… Нет, тут что — то не так.

— Я не знаю, насколько это правда или нет, но очень скоро мы об этом узнаем. Завтра же мы выдвигаемся на поиски этой чудо — женщины, и либо мы подтвердим твои слова, либо опровергнем. К тому же, мы встречались с двумя разными охотниками, из разных штатов, и они, не сговариваясь, говорили одно и тоже, так что не думаю, что это вранье.

— Я по- прежнему считаю, что вам не стоит в это лезть. Оставьте это всё другим охотникам и забудьте, как страшный сон.

— Отец, что я слышу? Ты не настаиваешь на том, что бы мы занимались охотой, выполняли свой долг, а наоборот — закрыли на всё глаза, и как трусливые мыши сидели в своей норе. — с иронией произнёс Гретхем.

— У меня тоже есть долг — долг отца, и он состоит в том, что бы не допустить гибель своих детей.

В ответ, Гретхем расхохотался.

— С чего это, вдруг, ты решил поиграть в заботливого папашу? Сильвия, какие ты таблетки ему дала?

— Пусть тебе и сложно в это поверить, но я не хочу, что бы вы погибли. — сердито ответил Роланд на глумливую реплику Гретхема.

— Ты прав — мне сложно в это поверить. Особенно, если учесть то, как ты фанатично относишься к нашему «призванию», и донимал нас охотой последнее время. Неужели, это старость на тебя так влияет?

— Грег, перестань. — вмешался Арчибальд.

— А что такое? В чём я не прав? Или ты, как покорный сын, снова решил стать на сторону отца?

— Я не становлюсь на чью либо сторону, просто сейчас, ты ведёшь себя отвратительно!

— Это я веду себя отвратительно? Конечно, я же не такой идеальный, как вы. Я вообще выродок прекрасного рода Ван Хельсингов и мне не место в этом доме. — Гретхем в ярости швырнул вилку на стол, и став из — за стола, пошагал прочь. За столом повисла давящая тишина.

Закончив в гробовом молчании ужин, все разошлись по своим комнатам. Гретхем уехал, и Кая переживала, что в таком взвинченном состоянии он может наделать каких — то глупостей.

Кая нервно смотрела на часы, со страхом считая каждую минуту. Арчибальд заметил её волнение.

— Переживаешь за Грега?

— Нет, Сильвия сказала, что он, скорее всего, поехал в бар.

— Это очень плохо. Нужно забрать его, иначе, если он пьяный сядет за руль, то беды не миновать. Не хочу, что бы ещё и мой брат оказался в инвалидном кресле. Поехали.