Капитан Кортес | страница 38



Кортес отвернулся.

- Ступайте на ваше судно, Альварадо! - сказал он. - Восемь дней, извольте просидеть у себя на «Иса-бели», ко мне не являйтесь без вызова.

У Педро Альварадо по-детски задрожали пушистые рыжие брови.

- Дон Фернандо, - сказал Альварадо. - Дон Фернандо, я не думал…

Кортес не повернул головы. Он не слушал.

Сумка и кружки металла еще валялись у его ног. Шут Сервантес подбежал и поддал ногой индейское кольцо.

- И это вся ваша добыча, Альварадо?

Альварадо метнул на него быстрый бешеный взгляд.

Шут замолчал.

- Я привел индейцев, - сказал Альварадо.

- Ведите их сюда, - коротко приказал Кортес.

Индейцев привезли на лодке, голых, перевязанных по ногам, с прикрученными руками.

- Развязать! - сказал Кортес.

Людей развязали, и они отвалились друг от друга, едва живые. Один стонал, не поднимаясь, - должно быть, потерял сознание; второй, приподняв голову, испуганно осматривался по сторонам.

- Подведите ко мне! - указал Кортес на второго. - Позовите переводчика.

Индейца подвели. Снизу прибежал Мельчорехо.

Индеец с Косумела был светлее кожей, выше ростом и сильнее на вид, чем жители Кубы. Руки у него еще были прикручены к спине пеньковой веревкой.

По приказу Кортеса индейцу развязали руки. Он огляделся, ступил вперед, к Кортесу. Узнав в нем вождя, индеец приветствовал его по обычаю своей земли: склонившись вперед, одной рукой коснулся палубы, другую приложил ко лбу.

Кортес приподнял индейца с пола.

- Ты свободен!-сказал Кортес. - Я отпускаю тебя.

Мельчорехо перевел слова генерал-капитана.

- Я и мой государь даем тебе свободу! - милостиво сказал Кортес. - Переведи ему, Мельчорехо.

Он протянул индейцу связку зеленых стеклянных бус:

- Я и мой государь дарим тебе эти подарки!..

Только тут индеец понял, поверил, быстро заговорил. Слезы радости выступили у него на круглых детских глазах.

- А-га!.. Ра-тани!.. - сказал индеец.

Мельчорехо перевел. Это значило: «спасибо».

- И это я дарю тебе!.. И это, и это!..

Индейца задарили. На шею ему навесили две связки бус и еще по связке на каждую руку. В пальцы сунули дешевый ножик с деревянной рукояткой.

- Все это мы даем тебе, - я и мой великий государь!

Мельчорехо перевел.

- А теперь пускай идет, - сказал Кортес. - Мельчорехо, объясни ему: так мы будем поступать с каждым, кто доброй волей придет к нам. Пускай приносят жемчуг, золото, хлеб, - мы всех одарим!

Кортес поднял и показал индейцу большую двойную связку блестящих красных и синих бус.

- Вот! Скажи своему вождю: пускай приходит миром ко мне, - я все это ему отдам.