Капитан Кортес | страница 38
Кортес отвернулся.
- Ступайте на ваше судно, Альварадо! - сказал он. - Восемь дней, извольте просидеть у себя на «Иса-бели», ко мне не являйтесь без вызова.
У Педро Альварадо по-детски задрожали пушистые рыжие брови.
- Дон Фернандо, - сказал Альварадо. - Дон Фернандо, я не думал…
Кортес не повернул головы. Он не слушал.
Сумка и кружки металла еще валялись у его ног. Шут Сервантес подбежал и поддал ногой индейское кольцо.
- И это вся ваша добыча, Альварадо?
Альварадо метнул на него быстрый бешеный взгляд.
Шут замолчал.
- Я привел индейцев, - сказал Альварадо.
- Ведите их сюда, - коротко приказал Кортес.
Индейцев привезли на лодке, голых, перевязанных по ногам, с прикрученными руками.
- Развязать! - сказал Кортес.
Людей развязали, и они отвалились друг от друга, едва живые. Один стонал, не поднимаясь, - должно быть, потерял сознание; второй, приподняв голову, испуганно осматривался по сторонам.
- Подведите ко мне! - указал Кортес на второго. - Позовите переводчика.
Индейца подвели. Снизу прибежал Мельчорехо.
Индеец с Косумела был светлее кожей, выше ростом и сильнее на вид, чем жители Кубы. Руки у него еще были прикручены к спине пеньковой веревкой.
По приказу Кортеса индейцу развязали руки. Он огляделся, ступил вперед, к Кортесу. Узнав в нем вождя, индеец приветствовал его по обычаю своей земли: склонившись вперед, одной рукой коснулся палубы, другую приложил ко лбу.
Кортес приподнял индейца с пола.
- Ты свободен!-сказал Кортес. - Я отпускаю тебя.
Мельчорехо перевел слова генерал-капитана.
- Я и мой государь даем тебе свободу! - милостиво сказал Кортес. - Переведи ему, Мельчорехо.
Он протянул индейцу связку зеленых стеклянных бус:
- Я и мой государь дарим тебе эти подарки!..
Только тут индеец понял, поверил, быстро заговорил. Слезы радости выступили у него на круглых детских глазах.
- А-га!.. Ра-тани!.. - сказал индеец.
Мельчорехо перевел. Это значило: «спасибо».
- И это я дарю тебе!.. И это, и это!..
Индейца задарили. На шею ему навесили две связки бус и еще по связке на каждую руку. В пальцы сунули дешевый ножик с деревянной рукояткой.
- Все это мы даем тебе, - я и мой великий государь!
Мельчорехо перевел.
- А теперь пускай идет, - сказал Кортес. - Мельчорехо, объясни ему: так мы будем поступать с каждым, кто доброй волей придет к нам. Пускай приносят жемчуг, золото, хлеб, - мы всех одарим!
Кортес поднял и показал индейцу большую двойную связку блестящих красных и синих бус.
- Вот! Скажи своему вождю: пускай приходит миром ко мне, - я все это ему отдам.