Закат Солнца Йорка | страница 54
КОРОЛЬ РИЧАРД.
Что это значит, сударыня?
Кто вас сюда впустил?! (Подходит к дверям и приказывает стражникам.)
Послать за командиром
Стражи! Быстро!
Ричард возвращается в спальню и снова обращается к Елизавете.
Сударыня, я объяснений жду!
Что означает ваше появление здесь,
В моей спальне, и в столь поздний час?
Елизавета молчит, тупо уставившись в пол, потом переводит смущённый взгляд на Кэтсби.
КЭТСБИ.
Милорд, на мой взгляд здесь
Всё более, чем ясно. Иначе,
Как попыткой провокации
Со стороны Елизаветы Йорк,
Я не могу всё это объяснить!
ЕЛИЗАВЕТА ЙОРК.
Неправда это! Я не виновата! Я мимо шла
И мне вдруг захотелось зайти в покои
К дядюшке родному и пожелать ему
Спокойной ночи. Но его не было здесь,
И я стала ждать. Присела на постель,
Заснула и во сне разделась, забыв,
Что я сейчас лежу не на своей кровати,
А нахожусь в покоях короля. Я сожалею,
Что вас напугала, милый дядя...
В комнату заходит командир личной охраны короля, сэр Роберт Перси.
КОРОЛЬ РИЧАРД.
Прошу вас, Роберт, поскорей примите меры
По наведению порядка. Отсюда выдворите
Эту даму под конвоем и замените стражников
У входа. А завтра утром вы мне подадите
Рапорт с подробным объяснением их действий.
Ну, исполняйте!
ПЕРСИ.
Да, государь! (К Елизавете.)
Сударыня, благоволите быстренько
Одеться и удалиться из покоев государя!
Елизавета стоит не двигаясь и всё так же тупо смотрит в пол.
Сударыня, вы слышали, что вам сказали?
Не заставляйте меня силу применять!
КОРОЛЬ РИЧАРД.
Как думаете, Кэтсби,
Может быть нам лучше... самим уйти?
КЭТСБИ.
Милорд, пусть её выведет отсюда
Её мать в сопровождении конвоя.
КОРОЛЬ РИЧАРД.
Распорядитесь, Перси, чтобы за ней послали.
ПЕРСИ.
Будет исполнено, милорд! (Уходит.)
КОРОЛЬ РИЧАРД (к Елизавете).
А вы, сударыня, скройтесь за пологом
И там оденьтесь. И впредь не смейте
Мне показываться на глаза!
Елизавета с громким плачем скрывается за пологом, оттуда доносятся её рыдания.
КОРОЛЬ РИЧАРД.
Я не могу этого слышать, Кэтсби!
Мне жаль её! Скажите, что мне делать?
КЭТСБИ.
Вам следует её скорее выдать замуж,
Государь. В ней кровь играет
Из-за перезрелого её девичества.
КОРОЛЬ РИЧАРД.
Ну, наспех это не осуществить. Ведь всё-таки
Она принцесса, хоть и незаконнорожденная.
Есть у меня планы относительно замужества её.
Но отдалённые. И раньше будущей весны
Я не смогу начать переговоры.
В спальню заходит Елизавета Вудвилл в сопровождении Роберта Перси.