Восстание Бекингема | страница 28




Рыцарю, Джеймсу Тиреллу, дал ордер


Незаполненный за подписью своею


И печатью. И с ним его отправил в Лондон,


В Тауэр. Но я теперь уже совсем не помню,


Что поручил ему король в тот день.


К тому же я сейчас устал ужасно


И слишком пьян, чтоб речь произносить...



МОРТОН.


Вот пустяки, милорд, не беспокойтесь!


И поручение вам вспоминать не нужно.


Достаточно, что видели вы незаполненный


Листок с приказом за подписью короля.


И знаете помощника, отправленного в Тауэр.



БЕКИНГЕМ.


Я не уверен... Ик!



МОРТОН.


Всё остальное мы сейчас обсудим.


Что мог бы этот Тирелл написать


На незаполненном листке приказа,


Когда он в Тауэр приходил, чтоб


Принцев убивать? Ну же, милорд,


Вы догадайтесь сами... Не можете?


Так я вам подскажу: он мог


Потребовать у коменданта ключи


От комнат принцев, где в это время


Спали дети, и приказать подручным


Их задушить подушкой той же ночью...



БЕКИНГЕМ.


Идея неплоха, но я слишком устал сегодня.



МОРТОН.


Но вы хотя бы можете поклясться,


Что видели в руках этого Тирелла


Какой-то ордер за подписью


И печатью Ричарда!..



БЕКИНГЕМ (оживляясь).


Да, это я могу!



МОРТОН.


А большего от вас не требуется!


Я созываю слуг, а вы готовьтесь.


Сейчас будете речь произносить!


Вот, выпейте для храбрости вина...



            Бекингем пьёт. Мортон звонит в колокольчик. В комнату входит дворецкий, сбегаются слуги и служанки. Бекингем сбрасывает со стола остатки ужина и с помощью Мортона забирается на стол.



БЕКИНГЕМ.


Я должен объявить вам нечто страшное! (Слуги ахают и отступают в ужасе.)


Король наш Ричард Третий подослал


Убийц к своим племянникам и сыновьям


Покойного короля Эдуарда, от власти


Отстранённых им и заключённым в Тауэр


По его приказу. Я тоже был там и сам видел,


Как его рыцарь и помощник, Тирелл,


Предъявлял ордер коменданту Тауэра,


Подписанный королём Ричардом Третьим,


И выдать требовал ему либо племянников


Короля Ричарда, детей невинных, спящих,


Либо ключи от их покоев. Всё так и было,


Поклянусь святыми! Комендант взял ордер


И вслед за тем ключи им выдал от комнаты,


Где спали дети. Джеймс Тирелл передал


Ключи убийцам. Те вошли в спальню.


И по жестокому приказу короля


Племянников его подушкой задушили.


Так что теперь король наш, Ричард Третий, –


Безжалостный злодей, детоубийца, изверг!


Я всё сказал! Ик!.. (Резко подаётся назад и падает со стола, слуги его подхватывают.)



СЛУГИ (между собой).


... Ох, бедный, он ушибся головой!..


....Он просто выпил лишнего...


 ...Несите его в спальню поскорее!