Соблазнение Ревера | страница 51
— Забери ее вещи.
Мужчина двинулся вокруг Волдэра и буквально отодвинул ошеломленную Бренду из дверного проема, заставив ее отшатнуться назад. Мужчина вошел в дом, громко фыркнул и остановился. В тот момент с другой стороны дома появилась Али, и Бренда встретила ошеломленный взгляд другой женщины.
— Что здесь происходит? Кто вы? — Али быстро двинулась вперед, пытаясь добраться до Бренды.
Волдэр вошел в дом.
— Убирайся, — прорычал он. — Я здесь, чтобы забрать вызывающего беспокойство человека. Немедленно покажи моему офицеру ее комнату, чтобы забрать ее вещи, женщина.
Али побледнела.
— Вызывающего беспокойство? Ты — Волдэр? Тебя не ждали раньше, чем завтра.
Волдэр прорычал.
— Делай так, как я тебе сказал! Покажи ему ее комнату, чтобы забрать ее вещи.
Али кинула встревоженный взгляд на Бренду, но кивнула мужчинам. Она все еще выглядела бледной, когда повернулась, поглядывая немного боязливо на человека Волдэра, чтобы проводить его в заднюю часть дома в сторону кухни. Волдэр, определенно выглядя взбешенным, обернулся, его сердитый взгляд снова прошелся по Бренде. Он медленно обошел вокруг нее, открыто рассматривая ее тело с тем же разгневанным выражением, застывшим на его лице.
— Я должен был напрячь двигатели своего корабля, чтобы добраться до тебя, прежде чем ты бы опозорила мое имя еще больше, — он низко прорычал за секунду до того, как его рука полетела к ней, сжав ее руку до боли. — Мне нужны имена, человек, поэтому сейчас же назови мне их.
Слезы выступили на глазах Бренды, когда она задохнулась от боли. Волдэр до синяков сжимал ее руку выше локтя. Девушка в замешательстве и ужасе смотрела на взбешённого мужчину Зорна в причудливой униформе.
— Я не понимаю, о чем вы говорите. Опозорить вас, каким образом? — хватка на ее руке причинял боль. — Меня зовут Бренда. Не называйте меня человеком.
Из его горла вырвалось низкое рычание, разъяренный взгляд в его глазах внушал ужас.
Волдэр вскинул голову и резко кивнул, грубо толкнув девушку, отбрасывая ее на несколько шагов назад и почти заставив споткнуться.
— Держите ее, — приказал он.
Бренда успела лишь ахнуть, прежде чем руки схватили ее сзади. Она резко мотнула головой назад, чтобы посмотреть вверх на двух мужчин, которые каждый со своей стороны схватил ее за руку.
Волдэр, кипя от гнева и низко зарычав, осматривал комнату.
— Стол.
Они буквально сдернули Бренду с ног. Она пинала воздух, шокированная тем, что мужчины, схватив за руки, только что резко дернули ее вверх и понесли к журнальному столику. Волдэр согнулся, сметая с поверхности стола все на пол, разбивая также стеклянную вазу с цветами. Спустя секунду Бренду грубо опустили спиной на столик.