Тихоня | страница 59



— То есть на Скотт напали, а ты чуть не спалила нападавшего к чертям? — уточнила Хельга. — Всегда говорила, что огненные опасны для общества. Похлеще алхимиков. Почему вообще ваши заклинания настолько травмоопасны?

Словно бы я знала… Одно было ясно: огненные на порядок опасней магов других стихий. Даже необученные. Особенно необученные.

— Ну… Я же всего-то сгустком плазмы запустила, — пожала плечами я. — Кто же знал…

— Ну да, — понимающе хмыкнула Натали, — кто же знал, что если кого-то поджигать, то он загорится? Это же так непредсказуемо…

Сдержать возмущение не получилось.

— Я вообще-то спасала Ребекку!

Рассудительная Хельга пожала плечами и сказала:

— Ну да. Вот только если действительно кто-то просто решил подшутить над ней, а ты в превентивных целях его спалила… то тебя отчислят из университета. Без права восстановления.

А вот об этом-то я и не подумала… На свою голову. Калечить других студентов уставом строго воспрещалось. Особенно со злым умыслом.

— Но этот тип точно напал на Скотт! Я сама видела! — начала понемногу паниковать я.

Вот точно ни одно доброе дело не остается безнаказанным… Если все действительно не больше чем розыгрыш? Ну, мало ли кому в голову может прийти бредовая мысль подергать тигра за усы? В смысле, сыграть идиотскую шутку с подружкой Полоза? Мало ли самоубийц на свете? И вот я, борец за добро и справедливость без мозгов, решила вмешаться и тем самым просто подставилась. Бездарно подставилась!

Если вдуматься, то именно это кажется куда более правдоподобной версией, а вовсе не теория о том, что на территории кампуса, которая к тому же еще и закрыта сейчас, завелся какой-то таинственный злодей.

— Ну, вот так и будешь, если что, у ректора говорить, — криво усмехнулась Стейси.

— Утешила… — убито произнесла я, понимая, что вот теперь точно не голодна. Ну просто ни капли… Скорее уж меня тошнит от одной мысли о еде. — Но ведь меня не отчислят?

Попредаваться унынию в свое удовольствие мне не дали: к разговору подключилась Хельга.

— А может, это пособник замурованного в музее колдуна? — радостно предположила она.

Я почувствовала, как у меня начал слегка подергиваться левый глаз.

— Хель, я же принесла умную книжку из библиотеки. Там не было ни одной мрачной истории про замурованных колдунов! — воскликнула я, пытаясь воззвать к здравому смыслу подруги.

Хельга воззрилась на меня неодобрительно и заметила:

— Зато там есть куча историй про пропавших людей. Может быть, кого из пропавших на самом деле замуровали в музее. Заживо. И он не один день молил о спасении и царапал каменную кладку, которую навсегда окрасила его кровь…