Тихоня | страница 46
Заговорить мы с подругами решились только спустя минут пять, когда стало ясно, что Полоз назад не явится.
— Что это было? — обалдело спросила Стейси. — Фелтон хамил преподавателю! Мы что, все еще спим?! Ущипните меня!
Я тут же выполнила просьбу оборотнихи.
— Эй, Эш, ну не так же сильно! — возмутилась она, потирая пострадавшую руку. — Ну, по крайней мере, точно не спим.
Ну, или спим, но слишком крепко…
— Что только ползучему гаду могло понадобиться от нашего декана? — тихо пробормотала Хельга. — Вряд ли у них так много общих дел…
Натали криво усмехнулась и заявила:
— Но диплома с отличием Полозу не видать как своих ушей. После такой выходки декан его точно на государственном экзамене завалит. И будет абсолютно прав.
С этим все были полностью согласны: не то чтобы наш декан отличался какой-то особенной мстительностью, но неподобающего отношения к себе не терпел и никому не спускал.
— Ладно, пошли уже к Харрису, — вздохнула Хельга. — Происходящее становится все более и более странным…
На том и порешили.
Профессор Харрис выглядел вполне бодро для жертвы нападения: все тот же цветущий, чуть полноватый мужчина, чья светлая шевелюра едва начала редеть. О нападении профессор не помнил ничего.
— Наверное, кто-то из студентов пошутил неудачно, — с неуверенной улыбкой сказал преподаватель, разводя руками. Повязка на левом запястье сразу привлекла мое внимание. — Ничего такого и не произошло. Завтра уже меня выпустят отсюда.
Что-то все-таки произошло… Потому что, уверяя нас в обыденности случившегося, профессор Харрис постоянно норовил отвести взгляд. Интересно почему?
— Я очень рад, что вы меня навестили. Хотя у меня сегодня так много посетителей, что даже странно… И профессор Бхатия, и мистер Фелтон…
То есть они оба зачем-то приходили к пострадавшему от чьей-то выходки преподавателю?
В общежитие мы возвращались в гробовом молчании, каждый размышлял над тем, что нам удалось разузнать.
— Фелтон и наш декан точно знают что-то о произошедшем, — подвела итог я. — И, кажется, нападение на профессора Харриса, происшествие в музее и беспорядок на вечеринке действительно как-то связаны.
С моими выводами подруги были полностью согласны.
— И не знаю, как насчет профессора Бхатия, — вздохнула Натали, — а Полоз вроде бы даже… паникует. Сам на себя не похож…
Хельга пожала плечами.
— Словно бы мы так уж хорошо знаем Фелтона…
Верно. Никому из нас не доводилось прежде общаться с Полозом. Не того круга, не того факультета… У нас не было ни одной причины, чтобы водить с ним знакомство, а для самого Фелтона я и мои подруги не существовали до той злосчастной вечеринки, которую я закончила в компании некромантов.