Вернувшиеся | страница 53
У л а ф. Дядя! Дядя Хилмар!
Т ё н н е с е н. Уф, это ты? А почему ты не наверху? Ты же под домашним арестом.
У л а ф (делая пару шагов в комнату). Тише! Дядя Хилмар, знаешь новость?
Т ё н н е с е н. Да знаю я, что тебя сегодня выдрали.
У л а ф (грозно смотрит на дверь отцова кабинета). Больше ему меня не бить. Но ты знаешь, что дядя Юхан уплывает завтра на американце?
Т ё н н е с е н. А тебе что за печаль? Ступай наверх.
У л а ф. А вот я, дядечка, может, еще на бизонов поохочусь.
Т ё н н е с е н. Вздор! Такой трус, как ты…
У л а ф. А вот подожди до завтра, и кое-что узнаешь!
Т ё н н е с е н. Балбес!
Уходит в сад. Улаф снова убегает в комнату и прикрывает дверь, заметив п о в е р е н н о г о К р а п а, который входит справа.
К р а п (подходит к двери кабинета консула и приоткрывает ее). Простите, это снова я, господин консул, но надвигается сильнейший шторм. (Ждет и, не получив ответа, продолжает.) «Индиан гёрл» все равно снимется с якоря?
Выдержав паузу, Берник отвечает из глубины комнаты.
Б е р н и к. Все равно.
Поверенный Крап закрывает дверь и уходит направо.
Действие четвертое
Зала в доме консула Берника. Рабочий стол вынесен. Ранний вечер, но из-за шторма и непогоды уже сумерки, и темнота продолжает сгущаться по ходу действия.
С л у г а зажигает люстру, д в е с л у ж а н к и вносят горшки, корзины и вазы с цветами, лампы, свечи и расставляют их по столам и подставкам для цветов вдоль стен. Р у м м е л ь во фраке, перчатках и с белым шейным платком отдает распоряжения, стоя посреди комнаты.
Р у м м е л ь (слуге). Свечи зажигай через одну, Якоб. Не надо сразу полной торжественности, пусть она станет сюрпризом. Так что и цветы… Хотя нет, пусть стоят. Как будто бы здесь всегда столько цветов.
Б е р н и к выходит из своего кабинета.
Б е р н и к (в дверях). Это что такое?
Р у м м е л ь. О, ты пришел? (Слугам.) Ступайте пока.
Слуги уходят в дальнюю левую дверь.
Б е р н и к (подойдя ближе). Руммель, что все это значит?
Р у м м е л ь. Это значит, что настал час твоей славы. Город устраивает сегодня шествие в честь первого из своих горожан.
Б е р н и к. Что ты такое говоришь?!
Р у м м е л ь. Шествие с музыкой. Мы хотели еще и с факелами, да побоялись в такую погоду. Но иллюминация будет. А уж в газетах это потом расхвалят лучше некуда!
Б е р н и к. Руммель, послушай – даже не думай об этом!
Р у м м е л ь. Да уж поздно – через полчаса шествие будет здесь.