Клятва Берра | страница 32



Берр медленно последовал за ней, его глаза сузились, и еще один тихий рык вырвался из него.

– Ты должна опуститься на колени, склонить голову и засвидетельствовать мне свою покорность, Шэнна. Именно это сделала бы женщина-зорн, а ведь ты хотела, чтобы к тебе относились точно так же, как к ним, но ты не ведешь себя как они.

– Я видела, как те женщины становились на колени пред тобой, – нахмурилась она, свирепо глядя на него. – Я не из тех людей, кто покоряется, так что смирись с этим. К тому же я не жалкая слабачка и не намерена терпеть всякое ваше дерьмо, – призадумалась она. – Однако ты бы мог опуститься на колени, склонить голову и засвидетельствовать мне свою покорность.

Берр слегка наклонил голову, в то время как изучал ее своими яркими удивленными глазами. Мужчина в широком размахе раскрыл руки, будто хотел обнять, за секунду до того, как сделал выпад вперед, пытаясь схватить ее. Шэнна отскочила назад – едва избежав его рук, которые устремились схватить ее – она пригнулась и закрутилась, выбросив ногу, чтобы сперва ударить его пяткой в живот. Женщина намеренно целилась высоко, не желая врезать ему в промежность. До сих пор он был добр к ней, и она не желала вести грязную игру, только, если не будет вынуждена из-за крайней необходимости.

Берр на несколько футов отшатнулся назад, на этот раз не согнувшись пополам, но он хмурился, в то время как рукой потирал место, куда она попала. Все признаки веселья полностью исчезли с его лица. Взгляд Шэнны метнулся по комнате, ища путь к побегу, а также выискивая предметы мебели, которые помогут сохранять дистанцию между ними, если он бросится на нее снова. Тихое рычание заставило ее резко вернуть все своё внимание обратно к Берру.

– Ты не можешь победить, Шэнна.

– Мне не нужна победа. Я лишь пытаюсь доказать тебе, что я не такая жалкая или слабая. Я намного жестче, черт возьми, чем ваши женщины, Берр. Ты не увидишь, как я бросаюсь на чертовы четвереньки, уставившись в пол только потому, что я сказала что-то, что тебе не понравилось, из-за чего ты рычишь на меня. Мне плевать, если тебе не нравится, что я говорю.

Мужчина даже не хотел выслушивать хоть что-то из всего ею сказанного, и это было заметно по его молчаливому выражению лица и довольно мрачному взгляду. Однако на этот раз он не рычал на нее. Берр глубоко вдохнул, резко втягивая воздух, от чего его массивная обнаженная грудь расширилась, прежде чем снова сделал выпад в ее сторону. Шэнна вскочила на кровать и еле-еле сбежала, когда приземлилась на нее, успев откатиться с его пути.