Немезида | страница 23
– Непохоже, чтобы он был дома, – сказал Харри и еще раз позвонил в дверь. – Как по-твоему, он хорошо уяснил, что мы придем к нему во второй половине дня?
– Нет.
– Нет?
Харри обернулся и посмотрел на Беату Лённ. Укрывшись под зонтиком, девушка тряслась от холода. На ней была юбка и туфли на высоких каблуках. Еще когда Беата подхватила его у «Шрёдера», ему сразу пришло в голову, что одета она скорее как на вечеринку – вовсе не для допроса.
– Гретте дважды подтвердил договоренность, когда я звонила ему, – сказала она. – Но при этом у меня создалось впечатление, что он немного того… не в себе.
Харри перегнулся через перила крыльца и прижался носом к кухонному окошку. Внутри было темно; единственное, что ему удалось рассмотреть, – белый настенный календарь с логотипом «Нордеа».
– Ладно, поехали обратно, – сказал он.
В этот момент с шумом распахнулось кухонное окно у соседей.
– Вы, случаем, не Тронна ищете?
Слова эти были произнесены с типичным бергенским акцентом: «р» настолько раскатистое, что казалось, средних размеров поезд сходит с рельс. Повернувшись, Харри увидел смуглое морщинистое лицо пожилой женщины, которая пыталась одновременно и улыбнуться, и сохранить серьезное, даже скорбное выражение.
– Точно, – подтвердил Харри.
– Родственники?
– Полиция.
– Понятно, – кивнула пожилая дама, и скорбная мина исчезла. – Я-то думала, вы пришли выразить соболезнования. Он на теннисном корте, бедняга.
– На теннисном корте?
– Вон там, за забором палисадника, – показала соседка. – Он там с четырех часов.
– Но ведь уже совсем темно, – сказала Беата. – И дождь идет.
Дама пожала плечами:
– Видно, он сильно переживает.
Она так напирала на свое трескучее «р», что Харри вспомнилось детство, проведенное в Уппсале