Чудаки и зануды | страница 36



— Мне очень жаль.

И это была правда. Я понимала, что Ингве огорчится. Он-то, поди, ожидал, что я брошусь ему на шею от радости. А ещё больше я расстроилась оттого, что не могла радоваться. Ингве-то хотел как лучше. Он и словом не обмолвился о том, что по моей вине врезался в соседские ульи и помял свой драгоценный автомобиль. Купил мне щенка, хоть и недолюбливает собак. Старался, как мог. Я злилась на себя, но ничего не могла поделать.

— Что ты сказала? — переспросил Ингве.

— Мне очень жаль.

Он ничего не понял. И никогда не поймёт. Ингве смущённо улыбнулся и поглядел на маму. Дедушка сочувственно подмигнул мне: хоть он-то меня понимал! В нём я не сомневалась.

Тут щенок выполз из своего укрытия, покатился вперёд на разъезжающихся лапах и остановился, втягивая носом воздух. Ни одного родного запаха. Всё вокруг такое незнакомое, опасное. Он снова пустился в путь, поскользнулся на скомканных маминых бумагах, задел пузырёк с тушью, тот закачался, разбрызгивая чёрные капли, но всё-таки устоял. Мама схватила щенка за шкирку и посадила на колени. Малыш прижался головой к маминой груди и затих, а мама медленно гладила его по складчатой шкурке. В конце концов он успокоился и даже весело тявкнул.

Вот бы и мне свернуться калачиком и лежать у мамы на коленях, вдыхая запах духов и табака, и пусть бы она гладила меня по голове, а я бы рассказывала, какая невозможная у меня жизнь, и мало-помалу всё бы успокоилось и прояснилось. Ну почему всё не так? Почему всё не так, как хочется?

Я подошла к маме, присела на корточки и тоже обняла щенка. А он принялся мусолить мой палец — видно, принял его за сосок.

— Очень жаль, собачка, но я не могу тебя взять, — прошептала я. — Понимаешь, я должна дождаться свою собаку. А ты, наверное, уже соскучился по маме.

— Неужели ты не понимаешь, — сказал Ингве, — Килрой не вернётся. Он пропал. Я звонил в полицию, дал объявление в газеты. Его нигде нет. На самом деле. Чем плох этот щенок? Смотри, какой милый.

— Ничем он не плох, — отвечала я, поглаживая щенка по бархатному носу. — Он очень славный. Только он не Килрой. Я знаю, что Килрой жив. Я видела его.

— Где? — оживилась мама.

— На Хеторгет.

— Наверняка это был другой пёс, — сказал Ингве. — Пусть теперь у тебя живёт этот. Не зря же я его тебе купил.

— Нет, — отрезала я, не поддаваясь на уговоры Ингве.

Мама встала. Одной рукой она держала щенка, другой обняла Ингве.

— Пойдём, милый, надо отвезти малыша хозяевам, — мягко сказала она. — Оставим этих упрямцев и прокатимся вдвоём.