Фантастика и Детективы, 2013 № 08 | страница 43
Детектив улыбнулся.
— А от депрессии он не страдал? Или, может, здоровье барахлило?
— О здоровье вам лучше узнать у его семейного врача, — ответил я. — Что до депрессии, то у кого ее нет в наш сумасшедший век?
— Ну, хорошо, а не было ли у него врагов?
— Враги есть у всех, — я ответил фразой из одного популярного романа, но Дженкинс вряд ли его читал. Его маленькие глазки забегали, в них появилась заинтересованность.
— Нельзя ли подробней?
— Мистер Гаррисон был начальником отделения одной из крупнейших компаний во всех штатах, — сказал я. — Он решал кадровые вопросы, принимал на работу и увольнял людей. Возможно, кто-то остался обижен… Вы, видимо, не так меня поняли, я имел в виду лишь это.
— Ясно, ясно, — Дженкинс что-то отметил в блокноте. — Ну а с женщинами, у него недоразумений не было? Знаете, как говорят, седина в бороду…
Он всё больше и больше раздражал меня.
— Послушайте, — довольно резко сказал я, — я был его заместителем, и не более того. Если вас интересует грязное белье мистера Гаррисона, то лучше обратитесь к его друзьям, членам гольф-клуба, к его экономке!
— Их мы уже опросили, — ответил Дженкинс.
— Как он умер? — спросил я.
Детектив помолчал, будто решая для себя что-то, затем полез в тумбу и вынул квадратный лист фотокарточки. Положил передо мной.
Я всмотрелся.
С фотографии широко раскрытыми глазами на меня смотрел мистер Гаррисон, и только неестественная поза и заострившиеся черты лица говорили, что камера запечатлела мертвеца. И еще меня поразила улыбка. Мой мертвый босс улыбался. Совсем не так, как улыбался при жизни, одними краешками сухих губ. На фото Гаррисон улыбался широко, искренне, как не улыбался, наверное, со времен далекого детства.
— Это еще что? — Я отодвинул от себя карточку, словно платок больного чахоткой, настолько поразил меня вид улыбающегося мертвеца.
Дженкинс, похоже, внимательно следил за мной.
— Может, виски? Вы побледнели, — предложил он.
Я попросил воды. Воду он принес в картонном стаканчике.
— Что это? — спросил я, когда смог взять себя в руки.
— Мы и сами не знаем, — ответил детектив. — Коронер утверждает, что у старика откачали много крови. Но никаких порезов или ран, а также следов хирургического вмешательства он не выявил. Одно ясно — перед смертью он не страдал, раз улыбается во все оставшиеся зубы, — детектив ухмыльнулся, видно, посчитал свою шутку удачной.
Я промолчал.
— Спасибо, что пришли и ответили на вопросы. Будем держать вас в курсе. Наверное, у вас сейчас будет много дел, но если вы вдруг понадобитесь, я позвоню. — С этими словами Дженкинс протянул мне руку, давая понять, что разговор окончен.