Motel 6 | страница 55



- Этот день не может быть более безумным, - я покачала головой. Он кивнул, встав и потянув меня за собой.

- Слушай, тебе никогда не надо бояться меня, хорошо? Никогда. Я никогда не сделаю что-то, что может испугать тебя, ладно? - сказал он. - И мне действительно жаль, - я кивнула и последовала за ним назад к нашему столику, где он поднял мою дочь.

Даже несмотря на то что я знала, что мне не нужно бояться Найла, это не заставляло меня пребывать в меньшем ужасе от того, в какие неприятности мы только что попали.

========== (12) New York City ==========

Эйвери Холмс

- Сколько часов прошло? - прошептала я Найлу, который вел машину в ночной темноте. Он зевнул и пошарил по карманам в поисках телефона, что автоматически заставило меня чувствовать себя ужасно. Он издал смешок.

- Точно, ты же разбила мой телефон, - он усмехнулся, посмотрев на меня.

- Мои намерения были только хорошие, клянусь, - хихикнула я. Я проверила время на часах, встроенных в машину. Было уже одиннадцать с чем-то. Найл хотел отвезти нас на много миль от Мотеля 6. И он удовлетворил свое желание, уехав подальше. Мы уже остановились и поговорили с Ширли, забрав наши вещи.

- Видимо, пойдем в Verizon завтра, да? - спросил он. Я кивнула, устраиваясь поудобнее на своем кожаном пассажирском сидении. - А, дерьмо! Я собирался посмотреть Дерби сегодня! Я пропустил его, - его плечи поникли.

- Я даже не знаю что это, - призналась я. Он посмотрел на меня с притворным ужасом, и я пожала плечами, чувствуя себя слегка неудобно. - Прости! Прости! - сказала я тихим голосом, подняв руки в оправдание. Мы не могли быть слишком громкими, потому что Эйми спала на заднем сиденье.

- Это футбол, - объяснил он.

- Оу, - я кивнула, - ты играешь?

- Да, - кивнул он. - Правильнее сказать, что обычно я предпочитаю играть, но, думаю, вратарь я тоже хороший. - Я засмеялась и изогнула бровь.

- Раз ты так любишь футбол, почему тогда ничего не знаешь о нем? - спросила я. - Это соккер, Найл. (прим.: в Америке футбол, который мы знаем, называют “soccer”)

Найл покачал головой.

- А, я забыл, что вы это так называете. Это соккер, но мы называем это футболом, как все нормальные страны, - дразнил он меня.

- Точно, ты же ирландец, - напомнила я себе. - Несмотря на твой сильный акцент, я всегда забываю. Это так смешно, когда ты говоришь такие слова, как ‘мама’, - я хихикнула. Он толкнул меня, и я в первый раз осознала, что синяки на моих руках начали исчезать. Я уже не чувствовала боли, и они перестали быть такими яркими, синими и фиолетовыми. Я улыбнулась сама себе.