Motel 6 | страница 10



Ширли кивнула и ответила: — Одна неделя обойдётся вам в 500 долларов. — Я порылась в своём растрёпанном кошельке и достала оттуда наличные. — Отлично, вот ваш ключ, — сказала Ширли, протягивая мне ключ от номера. Я взяла их, улыбнувшись. — Ваша комната номер тридцать шесть. Если вы вернётесь в холл, слева увидите лестницу, которая приведёт вас на второй этаж. Ваша дверь пятая вниз по коридору.

Я кивнула и попрощалась с Ширли. И как только мы скрылись за дверью, она зажгла ещё одну сигарету. Хорошо, что Эйми ничего не спросила об этом, потому что я и правда не знала, что ответить. Если бы я сказала, что это плохо, она бы открыла свой большой детский ротик и начала бы читать нотацию Ширли.

— У меня будет большая кроватка? — спросила Эйми, когда я справилась с замком и повернула ручку. Я, честно говоря, не имела ни малейшего представления о том, чего ждать, потому что никогда не была в подобных местах. Всё, что я знала, — это то, что Мотель 6 — самый дешёвый в округе, и мне этого было достаточно.

Открыв дверь, я увидела, что стены были бежевого цвета, а ковёр — самого отвратительного оттенка голубого, который когда-либо попадался мне на глаза. Кровать была только одна, так как мы арендовали один из самых дешёвых номеров. Покрывало было такого же цвета, что и ковёр, но на нём ещё было несколько оранжевых полосок. Я также заметила дверь, ведущую в маленькую ванную, в дальнем углу.

По моему мнению, это место было равноценно какой-то свалке.

Для Эйми же, и эта дыра была замком.

— Мамочка, телевизор! — завизжала Эйми и стала нажимать на различные кнопки. Я моргнула и ожидала, что он включится, но ничего не происходило. Это ничуть не расстроило маленькую девочку; вместо этого (у неё было рассеянное внимание, как у большинства детей её возраста), она повернулась на пятках и прыгнула на кровать, совсем позабыв о телевизоре.

Я взглянула на телефон: было уже пять утра. Вот и подошла к концу очередная бессонная ночь для меня. Вздохнув, я положила наши сумки на тумбочку под телевизором и села рядом с Эйми на кровать.

— Послушай, малышка, маме нужно поговорить с тобой, хорошо? — сказала я, не уверенная даже в том, как начать объяснять ей, что папы больше не будет в её жизни. Эйми прыгнула ещё раз и приземлилась рядом со мной на попу.

— Хорошо, — кивнула она.

Ну, конечно, она сразу меня послушала. Но мне просто нужно время. Время, чтобы придумать, что ей сказать.

— Ты же знаешь, что папа иногда был… врединой, — начала я и сглотнула. Эйми кивнула и ждала, когда я продолжу. — Мы не вернёмся к нему. Он сильно обижал маму, и я хочу, чтобы ты была в безопасности. Хорошо?