Harlow Hemmings | страница 41



Когда его имя сорвалось с моих губ, он резко вздохнул и притянул меня к себе. Его губы атаковали мои с неистовым пылом, кусая и посасывая, сливая нас в одно целое. Я возвращала его поцелуи, наслаждаясь вкусом мяты и алкоголя на его языке, смешанным с его собственным приятным привкусом. Его ладонь лежала на моей талии, а другая рука крепко держала меня за шею, в то время как он истязал мои губы.

Внезапно он прервал поцелуй, тяжело дыша, и убрал руки с моего тела.

Он сделал шаг назад и медленно отвернулся от меня.

- Мне не следовало это делать, - сказал он, и его плечи опустились.

- Гарри…

Мои губы дрожали, а рана на лице все еще болела. Это была странная смесь боли и возбуждения, которая смущала меня. Я должна чувствовать себя униженной и потрясенной. Я должна дать ему пощечину.

Я должна сказать что-нибудь жестокое.

Но я хотела этого мужчину, который был совершенно незнаком мне.

- Даже не пытайся уговорить меня позволить тебе остаться, Ханна.

- Ты думаешь, что именно поэтому я позволила тебе поцеловать меня? – тихо спросила я.

- Это не важно.

Он повернулся ко мне, его глаза были полны сожаления.

- Ты была моей слабостью. А я больше не хочу быть слабым.

Я отлично его понимала.

- Прощай, Гарри, - тихо сказала я, коснувшись его руки, и он вздрогнул.

- Прощай, Ханна.

Он не остановил меня, когда я вышла из комнаты. Но прежде чем я закрыла за собой дверь в библиотеку, я услышала, как он прошептал «Я любил тебя». От этого мне стало не по себе.

Филлип ждал в лимузине, пытаясь скрыть удивление по поводу моих слез, но я просто забралась в автомобиль.

- Куда, мисс Хеммингс? – спросил он после долгой паузы, пока я смотрела в окно в ожидании чуда.

- В поместье моего отца, - рассеянно ответила я.

- Но, мисс Хеммингс…

- Что? – возмутилась я.

- Разве вы забыли, что ваш дом… не в порядке? – несколько неловко спросил он.

Это заставило меня повернуть голову в его сторону.

- О чем ты говоришь?

- Я не знаю, что происходит, но несколько недель назад полиция опечатала особняк Хеммингсов.

- Почему?

Он встретился со мной взглядом в зеркале заднего вида.

- Я не знаю… Но люди говорят, что мистер Хеммингс заложил свое имущество и не заплатил…

Он виновато пожал плечами.

- Я думал, что вы знаете. Вот почему вы переехали к Стайлсу.

О Боже.

========== Глава 7. ==========

Что, черт возьми, я должна теперь делать? Я была почти на пределе.

- Я хочу поехать туда, Филлип, - сказала я.

- Куда, мисс Хеммингс? – спросил он запутавшись.