Harlow Hemmings | страница 41
Когда его имя сорвалось с моих губ, он резко вздохнул и притянул меня к себе. Его губы атаковали мои с неистовым пылом, кусая и посасывая, сливая нас в одно целое. Я возвращала его поцелуи, наслаждаясь вкусом мяты и алкоголя на его языке, смешанным с его собственным приятным привкусом. Его ладонь лежала на моей талии, а другая рука крепко держала меня за шею, в то время как он истязал мои губы.
Внезапно он прервал поцелуй, тяжело дыша, и убрал руки с моего тела.
Он сделал шаг назад и медленно отвернулся от меня.
- Мне не следовало это делать, - сказал он, и его плечи опустились.
- Гарри…
Мои губы дрожали, а рана на лице все еще болела. Это была странная смесь боли и возбуждения, которая смущала меня. Я должна чувствовать себя униженной и потрясенной. Я должна дать ему пощечину.
Я должна сказать что-нибудь жестокое.
Но я хотела этого мужчину, который был совершенно незнаком мне.
- Даже не пытайся уговорить меня позволить тебе остаться, Ханна.
- Ты думаешь, что именно поэтому я позволила тебе поцеловать меня? – тихо спросила я.
- Это не важно.
Он повернулся ко мне, его глаза были полны сожаления.
- Ты была моей слабостью. А я больше не хочу быть слабым.
Я отлично его понимала.
- Прощай, Гарри, - тихо сказала я, коснувшись его руки, и он вздрогнул.
- Прощай, Ханна.
Он не остановил меня, когда я вышла из комнаты. Но прежде чем я закрыла за собой дверь в библиотеку, я услышала, как он прошептал «Я любил тебя». От этого мне стало не по себе.
Филлип ждал в лимузине, пытаясь скрыть удивление по поводу моих слез, но я просто забралась в автомобиль.
- Куда, мисс Хеммингс? – спросил он после долгой паузы, пока я смотрела в окно в ожидании чуда.
- В поместье моего отца, - рассеянно ответила я.
- Но, мисс Хеммингс…
- Что? – возмутилась я.
- Разве вы забыли, что ваш дом… не в порядке? – несколько неловко спросил он.
Это заставило меня повернуть голову в его сторону.
- О чем ты говоришь?
- Я не знаю, что происходит, но несколько недель назад полиция опечатала особняк Хеммингсов.
- Почему?
Он встретился со мной взглядом в зеркале заднего вида.
- Я не знаю… Но люди говорят, что мистер Хеммингс заложил свое имущество и не заплатил…
Он виновато пожал плечами.
- Я думал, что вы знаете. Вот почему вы переехали к Стайлсу.
О Боже.
========== Глава 7. ==========
Что, черт возьми, я должна теперь делать? Я была почти на пределе.
- Я хочу поехать туда, Филлип, - сказала я.
- Куда, мисс Хеммингс? – спросил он запутавшись.