Harlow Hemmings | страница 2
Она грациозно спустилась по лестнице, одетая по последней моде, ее волосы и макияж были просто совершенны. Даже на морскую прогулку сестра надела свои неизменные туфли на каблуках. На этот раз они были красными, чтобы завершить сине-бело-красный наряд.
Ханна осмеяла мой растрепанный вид, но я только пожала плечами. Я не считала, что необходимо так наряжаться для прогулки, где нас никто не сможет увидеть.
- Ты прекрасна, - честно сказала я сестре, надеясь, что если сумею расположить ее к себе, прогулка не будет такой уж плохой.
Ханна только улыбнулась. Она давно привыкла к комплиментам.
- Ты тоже красивая, глупышка.
Я не была согласна с этим утверждением. Мы были близнецами, Ханна была всего на пять минут старше меня, и когда я видела ее, я словно смотрела в зеркало. Те же карие глаза, те же длинные каштановые, почти черные волосы и сливочная кожа. Даже наши фигуры были идентичными во всех отношениях, но я всегда чувствовала себя незначительной, несмотря на то, что мы были одинаковыми. Возможно, это было из-за того, что я оставалась в тени, а сестра всегда была в центре внимания. У нее была уверенность в себе, чему я иногда в тайне завидовала.
Мы пришли на пляж, где капитан, мистер Стоун, мужчина сорока лет, уже ждал нас. Он предупредил нас о ветре, сказав, что нам не следует плавать слишком долго.
Ханна отмахнулась от него, бормоча что-то про глупых мужчин, которые всегда должны быть ответственными. Капитан слабо улыбнулся мне, прежде чем направиться к панели управления яхтой. Ханна гневно фыркнула, желая, чтобы мы плавали только вдвоем, и утверждая, что может хорошо справиться с его работой, но мистер Стоун сказал нам, что наш отец ясно дал понять, что мы не должны покидать пляж в одиночку.
Когда мы наконец оказались на палубе, я увидела, что заявление сестры было правдой. Она умело управляла яхтой, позже объяснив, что они с отцом выиграли несколько гонок.
Мы говорили не слишком много. Я попыталась вздремнуть несколько минут в задней части лодки, наслаждаясь солнцем, но что-то загородило мне свет.
Я не была удивлена, увидев, что сестра склонилась надо мной.
Ханне внезапно захотелось поговорить. Она болтала о вещах, которые меня не интересовали, а потом объявила, что помолвлена. Сестра показала мне свое сверкающее обручальное кольцо с бриллиантами. Они переливалось голубыми искрами, и было очевидно, что кольцо дорогое.
- Ты влюбилась? – спросила я ее с любопытством, поворачивая ее руку, чтобы лучше рассмотреть кольцо.