Предназначение | страница 23
Господин Териас тонко улыбнулся.
- Можешь ли ты поклясться именем Всевышнего и собственным именем, что чиста перед Ним? Можешь ли сказать, что мы услышали от тебя сущую правду? Готова ли открыть для Него сердце свое и душу и перед ликом Его сказать, что никогда не творила зла?
Девушка судорожно сглотнула, ощутив себя на перекрестье взглядов, и надежда в ее глазах медленно угасла.
- Нет, господин, - неслышно прошептала Айра спустя несколько томительных секунд. - Я совсем не помню, кем была раньше, и не могу поклясться, что никому не причинила вреда. Это было бы ложью перед лицом Всевышнего, но... я сказала вам все, что знала. Я не обманываю: прошлое действительно скрыто от меня. Я не знаю причин, по которым очутилась именно здесь и именно сейчас. Не знаю, было ли в моей жизни что-то нехорошее. Но я готова поклясться, что ни против кого не замышляю плохого и никогда не причиню вам зла.
Купец удовлетворенно улыбнулся: если бы она ответила иначе, он бы точно не поверил. А так - он все больше и больше склонялся к мысли, что девчонке просто не повезло. Быть может, она даже чудом избежала гибели или еще чего похуже. Но в таком случае не помочь ей будет просто верхом подлости. А значит, у него есть только один вариант, как поступить.
Тот самый, о котором уже давно твердило мудрое, редко ошибающееся сердце.
- Я согласен довезти тебя до Лира, Айра, - степенно наклонил голову господин Териас. - Долг любого человека - помогать ближнему, не питая при том корысти. Поэтому, ты можешь остаться с нами и добраться до столицы как раз к празднику Обретения. Таково мое слово.
Любава чуть не взвизгнула от восторга, уже предвкушая, как будет здорово посплетничать с новой подругой, не опасаясь гнева вредной тетки Илы. Как они смогут вместе болтать ночами напролет, хихикать над неуклюжими кавалерами, вдвоем бегать на речку, купаться и вдоволь ворошить многочисленные Любавины наряды. Ведь Айра такая хорошенькая, такая славная и несчастная, что отец просто не мог поступить иначе. И пускай теперь худая грымза хоть удавится со злости, а вдвоем им никто не будет страшен. Даже эта старая дева.
Айра краем глаза отметила, как скривилась худая женщина в строгом платье, а потом с огорчением подумала, что совсем ей не понравилась. У тетушки Илы был такой вид, будто Айра сейчас сделала что-то плохое, причем, не просто так, а лично ей.
Но почему, если она еще даже не ответила?
Девушка покосилась на просиявшую и чуть не запрыгавшую от избытка чувств Любаву, про которую Брония уже успела немного рассказать, затем - на расплывающихся в довольных улыбках молодых парней у костра. Подметила, как кто-то из них лихо подкрутил усы, приосанился, незаметно подмигнул, намекая на то, что скучать ей здесь не дадут. Затем снова вернулась взглядом к купцу и благодарно улыбнулась.