Книга счастья, Новый русский водевиль | страница 84



-- Прошу следовать за мной, -- произнес он виновато. -- Прошу сюда. Пожалуйста. Ой. Это ваш ремень? Возьмите, пожалуйста.

"Расстреляют, -- подумал я и загрустил, -- как пить дать, расстреляют".

-- Ой, зажим для галстука чуть не забыл. И запонки -- это тоже ваше, возьмите. Спасибо. Извините.

"Блядь, теперь точно расстреляют".

В коридоре встретил Максимовского. Его вели под руки два лейтенанта. Вернее не они его вели, а он сам на них облокотился. Торжественно ступая в сопровождении двух живых костылей, Максимовский светился как медный самовар.

-- Осторожно, -- говорил человеческим голосом один костыль, -- здесь перекладина, оп ля, слава богу.

-- Да ладно тебе, -- миролюбиво отвечал ему Максимовский.

Заметив меня, Максимовский засветился пуще прежнего.

-- Смотри, какие приятные люди работают в нашей милиции. А ты говорил. Коньяк, правда, здесь паршивый. А так ничего.

-- Что случилось? -- спросил я, все еще не понимая причины такой удивительной идиллии.

-- Потом расскажу. Несите меня к выходу, залетные!

Я толкнул дверь кабинета. Майор выглядел серьезным и уставшим. Тяжелое лицо, неподвижные оловянные глаза человека, привыкшего к своей дотошной работе.

-- Мне кажется, майор, что вы со Шкавароткиным друг друга не понимаете.

-- Что он опять натворил?

-- Неорганизованный он у вас какой-то.

-- Что с него взять, -- махнул рукой майор. -- Сын полка.

-- Скорее, беспризорник. Вы совсем не занимаетесь повышением его культурного уровня.

-- Не забивайте себе голову. Он хоть и сволочь, но сотрудник полезный.

-- Так ведь и вы тоже сволочь, майор. Он с вас пример и берет.

-- Оставьте свои нравоучения при себе. Я гораздо старше вас и кое-что об этой жизни тоже знаю.

-- Значит, плохо знаете.

-- Не вам судить. Были и мы рысаками.

Вся его жестокость была такой же фальшивой глупостью, как Путин на стене.

-- Послушайте, Пинкертон, шли бы вы домой. Выпейте водки с малиной, поставьте горчичники на ноги. Вы очень нервный, а это плохо при вашей работе.

-- Все может быть.

Когда я был уже на пороге, майор окликнул:

-- Твой Фридман умер вовсе не от передоза.

Я остановился.

-- От чего же он, по-вашему, умер?

-- У него случилось кровопускание.

Хорошая акустика в этих старых кабинетах -- все слышно, но я переспросил:

-- Что у него случилось?

-- Проткнул кто-то, -- негромко объяснил майор. -- Не забудьте пропуск.

КАТЯ

Максимовский и Катя дожидались меня на улице. Оба молчали.

-- Слышал я, -- Максимовский вытряхнул крошки из кармана, -- вроде Фридман преставился.