Кровавый дождь | страница 4
Стружка трудился не меньше остальных — может, и поболее. Экипаж спускался по трапу и рассаживался по ожидавшим у борта сампанам[9], чтобы исчезнуть в недрах баров, базаров и публичных домов, выстроившихся вдоль тенистых аллей морского квартала Калькутты. При виде этой картины Стружку одолевал гнев. Он удалял старую шпаклевку, зачищал швы, забивал мушкелем[10] новую паклю, ругаясь вполголоса на проклятого сукина сына, который заставлял его работать в то время, как все остальные сошли на берег. Чем дольше он работал, тем гнев его становился сильнее.
После часовой работы, весь в поту, хотя солнце уже два часа как зашло, он решил, что с него довольно. Сложив инструменты в брезентовый мешок, плотник пошел в свою каюту. Там он помылся, надел гражданский костюм и направился к трапу.
Капитан Макферсон, пивший виски в каюте, обратил внимание на отсутствие звуков работы у светового люка. Выйдя на палубу, он нашел работу незаконченной и увидел одетого в выходное платье Стружку, намеревающегося спуститься с трапа.
— Эй, ты, никчемное отродье португальской шлюхи! Куда это ты намылился? — заревел Макферсон.
Стружка посмотрел на него, выкрикнул «А иди ты к черту», отвернулся и продолжил свой путь.
— Стой, сукин сын! — взревел капитан. Стружка не обратил на него никакого внимания. — Ты подчинишься мне, никчемная тварь!
В порыве пьяного гнева Макферсон схватил топор с пожарного щита, висевшего на переборке рубки, погнался за плотником, как одержимый, и с размаху всадил топор в голову Стружки. Тот замертво упал на палубу.
Мгновенно в голове Макферсона прояснилось. Он выпустил топор из рук, глядя на мертвого плотника, чья кровь растекалась по дубовому палубному настилу. Какое-то время он стоял, опустив голову. Было тихо, слышался лишь шум воды, журчащей у борта, да его собственное сердцебиение.
Затем он потряс головой и тихо выругался. «Черт тебя побери, Стружка. Посмотри, что ты натворил». Но сделанного не вернешь. А был ли у меня выбор, спросил он себя. Плотник обругал его. Он не подчинился прямому приказу. Он получил то, чего заслужил. Дисциплину следует поддерживать, даже если стружки разлетаются в разные стороны, мрачно усмехнулся про себя Макферсон.
Капитан выдернул из головы плотника топор, бросил его на палубу и взвалил тело на плечо. Покачиваясь, он донес труп до бортового релинга и скинул его в мутные воды Ганга. Раздался громкий всплеск, но он затерялся среди разнообразных речных звуков. Темнота и пенистая вода поглотили тело. Ещё одно тело на течении вряд ли привлечет чьё-то внимание. Индусы, считая Ганг священной рекой, постоянно сбрасывали в его воды трупы своих умерших. Может, плотнику будет приятней плыть в компании. Когда же Стружка не явится на поверку, капитан попросту сделает пометку в судовой роли — «дезертировал», и все формальности на этом будут завершены.