Даниэль: Снова в школу, школу магов | страница 70



   - Отец на конюшне работал, матушка на кухне, я отцу помогал, пока в дружину не взяли.

   - А зовут тебя как? Отцово прозвище, какое?

   - Дани... (млин...), Даня. Отцова прозвища не помню, - прячу глаза, не хочется совсем уж нагло врать хорошим людям.

   - Так всем и говори - сын конюха, новобранец баронской дружины. - Иадор успокаивающе похлопал своей широкой жесткой ладонью меня по запястью. Помолчал, словно еще раз обдумывая еще не произнесенные слова, и продолжил.

   - А меня прости за вчерашнее, так надо было. Нельзя было тебя признавать, хоть и встречал я тебя раньше, и не раз.

   Сержант снова помолчал, внимательно следя за тем, как прореагирую на его признание. Слушаю дальше, хотя сердце замерло.

   - Другим ты мне показался. Человечек мой, доверенный, вчера вокруг города походил, к замку прогулялся, много чудного повидал, как рассказывать стал - я засомневался, трезв ли. Необычный бой видел. Наследный барон меч в руки взять брезговал, а уж что бы с алебардой на медведя бросился, совсем не верится. И могилку ты честь по чести справил, не оставил служивого зверям на поругание.

   Какие бы не были у стражника сомнения, показывать испуг и тем самым давать повод для новых подозрений нельзя. Смелее, надо взять себя в руки и прежде всего, понять, как сержант сейчас относится к молодому барону. Поднимаю глаза, взгляд у сержанта спокойный, уверенный, взгляд человека твердо знающего что делает.

   - Те, кто напал на ваш замок и сжег его, не остановятся ни перед чем, если узнают что кто-то из семьи живой остался, и будут преследовать, пока не доведут дело до конца. По тому - есть сын конюха, счастливо избежавший участи родителей, который изъявил желание, учится в Новом Лхатау. - продолжил Иадор. - Я все правильно понимаю?

   Мы твердо посмотрели в глаза друг другу и одновременно кивнули. Есть договоры, которые скрепляются взглядом.

   - Время все расставит по своим местам, - сержант полез за пазуху, достал рулончик пергамента, откашлялся и стал читать. - Податель документа гражданин Империи Чжулонг Даня Горелый...

   Он сделал паузу, а у меня челюсть отвалилась. В новых документах мне прописали наиглупейшее имя - босяцкое. Сержант, глядя на моё удивление, граничащее с возмущением, захохотал. Млин. Развел. Не может он без своего солдатского юмора.

   - Зачем над мальчиком издеваешься, изверг! - Возмутилась Еннава.

   - Все нормально, - отсмеявшись, Иадор протянул мне пергамент, мой новый "паспорт". - Чтобы не путался, и откликался когда позовут, оставил первое имя без изменения, раз родился здесь, в нашем городе, то новое твое прозвище - Тэрн, у половины жителей города такое. Родителей звали Кириан и Геба Тэрн, служили они в замке Ламбер, кем - ты сам сказал. Теперь твое полное имя - Даниэль Кириан'ар Тэрн, в реестре магистрата соответствующая запись есть. Обрати внимание - дата рождения изменена. Ты ведь в шестой день десятой декады родился, хорошее время, самое начало сезона тепла. Пока надо забыть. По этой выписке из городского реестра, тебе исполнилось пятнадцать лет вчера, на девятнадцать дней раньше. Если будут искать по бумагам, то второго имени нет, имя отца, прозвище, день рождения не совпадают. Найти будет трудно. Вот так, лучше поостеречься.