Идеальная сделка | страница 54



– Я в курсе некоторых свадебных традиций. Может, тебе помочь избавиться от платья?

Внезапно Данни стало не по себе.

– Мог бы ты расстегнуть пуговицы, пожалуйста? – Ее голос выдавал ее состояние. Она сильно нервничала.

– Как пожелаешь.

Перед ним стояла уже другая Данни, теперь она была его женой и важным винтиком на фазенде Сантосов. Она никак не могла избавиться от сомнений в правильности своих решений, и только ему было под силу развеять их.

Тиаго расстегнул последнюю пуговицу на ее платье, тогда она приподняла подол и устремилась вверх по лестнице.

– Первая дверь слева, – напомнил он ей. – Тебя там ждет сюрприз.

Данни остановилась и обернулась:

– Ты идешь?

– Конечно же. Это наша первая брачная ночь, – ответил Тиаго. – Не торопись… расслабься.

Девушка исчезла за поворотом, ничего не ответив ему. В зале нависла тишина. Всякие мысли не давали ему покоя. Он был настолько уверен, что сможет осчастливить Данни, но что произойдет, когда этот год закончится? У нее будет все, о чем она только могла бы пожелать, и Данни обретет свободу. Сможет ли он ее удержать, или она ускользнет от него, как песок сквозь пальцы?


Данни ахнула, зайдя в ванную комнату. Там стояли свечи, а пол был усеян лепестками роз. «За что мне такое счастье? Ведь наш брак – это обман и авантюра?» – подумала она. Избавившись от свадебного платья, она забралась в ванну и погрузилась в теплую воду. Неподалеку она услышала шум воды и тут же представила, как Тиаго принимает душ, все его тело покрыто каплями, затем он оборачивает полотенце вокруг бедер. Девушка подождала какое-то время, дверь в ванную комнату открылась, и перед ней предстал он. Именно так, как она представляла, его восхитительное тело поблескивало от воды.

– Тебе повезло, – сказал он, ухмыляясь.

Тиаго взял в руки полотенце и протянул ей. Данни вылезла из ванны под его пристальным и напряженным взглядом. Ей стало все ясно. Дело было вовсе не в контракте. Данни ему действительно нравилась.

Тиаго обернул ее в полотенце и взял на руки. Он отнес ее в спальню и бережно положил на кровать. Сняв полотенце со своих бедер, он бросил его на пол. В комнате царила тишина и было слышно учащенное дыхание Данни.

Девушка еще никогда не видела его полностью обнаженным. Его загорелая кожа отливала бронзовым оттенком, по всему телу прослеживались шрамы, по-видимому, некое напоминание о его бурной молодости. Данни коснулась его татуировок, предназначенных для устрашения противников из других команд по игре в поло. Он был идеалом во всех отношениях. Прямо-таки превосходный пример варвара, и этот варвар был ее мужем. Только ее!