Жизнь вторая. С чистого листа | страница 52
Когда они сделали заказ, и оператор попросила ожидать курьера в течение часа, Лидия вышла на веранду и, усевшись на ступеньках, ведущих в сад, прислонилась головой к холодным мраморным перилам. Перед домом медленно погружались в темноту невысокие деревья, каменные дорожки и разбитые повсюду цветники. Солнце уже почти скрылось за горизонтом, последними лучами цепляясь за совершенно ясное, тускнеющее небо. Тишина и прохлада опустились на засыпающий город и его окрестности. Вдруг в саду один за другим стали вспыхивать невысокие фонарики, их золотистый мягкий свет смешивался с тенями, отбрасываемыми закатом, и превращал пейзаж вокруг особняка в маленькую сказочную страну.
— Устали? — спросил Джеймс, усаживаясь рядом.
— Да, устала постоянно думать… Но вот эти светлячки, — она указала на фонарики, — неплохо отвлекают. Вы отлично тут все устроили.
— Спасибо.
Лидия ожидала, что он непременно упомянет об участии в процессе обустройства Джейн, но этого не произошло.
— Надеюсь, отпуск пошел вам на пользу? — улыбнулся мужчина.
— Похоже, что да. Две недели — это более чем продолжительный отдых.
— Для меня две недели тоже «более чем», — согласился собеседник.
— Если честно, — повернулась к нему девушка, — я вообще не помню, чтобы вы уходили в отпуск.
— Я иногда уезжаю отдохнуть, чаще на несколько дней, просто не афиширую этого, чтобы держать сотрудников в тонусе.
— Хитрый прием для поддержания работоспособности подчиненных!
Джеймс смущенно улыбнулся:
— Надеюсь, вы никому не раскроете этот секрет?
Она покачала головой:
— Я обязательно сохраню вашу тайну, — Лидия поправила выбившиеся из косички волосы. — Похоже, вы были правы. Насчет времени. Мне, кажется, и в самом деле становится легче отпускать от себя людей. Может, я перестаю воспринимать их так же глубоко, как раньше, не знаю.
На мгновение девушке показалось, что ее слова вовсе не порадовали собеседника, какое-то непонятное смешанное чувство мелькнуло в его глазах и мгновенно растворилось.
— Рад, что вам легче. Мне по-прежнему неловко за ситуацию с Ривом Тайлером.
— Это уже в прошлом. Ваша разведка не докладывала вам больше о компрометирующих фотографиях с моим участием? — попробовала пошутить Лидия.
— Нет, — горько усмехнулся он. — Не докладывала.
Сказочник помолчал, а потом перевел на девушку все еще виноватый взгляд:
— Лайнус…
— Я знаю. Он не плохой. Просто очень радеет за свое дело. Поправьте меня, если я ошиблась в своих выводах, но он ведь искренне сочувствовал моим переживаниям, понимал, как важно мне было отвлечься после переезда в Сидней, но когда вопрос коснулся безопасности компании, он мгновенно отмел все эмоции и принял единственно верное решение.