Том 11. Из Багдада в Стамбул. На Тихом океане: рассказы | страница 72
Он ушел, и вскоре мы услышали, как скрипнули петли ворот.
— Мистер, какой бравый парень! — заметил Линдсей.
— Да. Он даже не спросил, как нас зовут, куда мы идем и откуда. Это настоящее восточное гостеприимство.
— Надо дать ему на мелкие расходы как следует! Вернулся хозяин и принес свежие вязанки и одеяла.
— А среди джиаф в этой области живут беббе? — спросил я его.
— Живут, но их очень мало. Джиаф и беббе не любят друг друга. Вы вряд ли встретите много джиаф, потому что из Персии совершает набеги племя бильба — это настоящие разбойники. Поэтому джиаф и откочевали подальше со своими стадами.
— А ты по-прежнему остаешься здесь?
— Мой господин приказал мне.
— Разбойники же все отнимут у тебя.
— Они найдут только стены, а за ними — ничего.
— Тогда они будут мстить тебе.
— А они и меня не найдут. Озеро заросло тростником и окружено болотами. Там есть укрытия, которые чужаки просто не в состоянии обнаружить. А теперь позвольте мне покинуть вас и пожелать доброго сна.
— А дверь здесь остается открытой? — спросил я.
— Да, а что?
— Мы привыкли дежурить у наших лошадей посменно, поэтому нам надо время от времени выходить.
— Вам не нужно дежурить, я сам буду вашим часовым.
— Твоя доброта больше, чем мы заслуживаем, но я прошу тебя все же не приносить нам в жертву твой сон!
— Вы мои гости, и Аллах призывает меня охранять вас. Желаю вам добрых снов и покоя.
Мы воспользовались гостеприимством дружественного курда-джиаф. Когда мы утром поднялись, он посоветовал нам не ехать дальше на восток, иначе наткнемся на разбойников-бильба; он считает лучшим для нас разыскать Диалу и вдоль ее берегов добраться до южных равнин. Честно говоря, меня это особенно не вдохновило, потому как я все время помнил о беббе, которые нас наверняка преследовали. Но этот план нашел горячее одобрение у обоих хаддединов, и мне пришлось в конце концов уступить.
Щедро одарив Мамраша и его супругу, мы тронулись в путь. Несколько конных джиаф по приказу Мамраша отправились нас проводить. Через несколько часов мы достигли долины, раскинувшейся между вершинами хребтов Загрос и Эвроман. Через эту долину ведет знаменитая дорога Шамиан, связывающая Сулейманию и Керманшах. У маленькой речки мы расположились на отдых.
— Это река Чарран, — сказал предводитель джиаф. — Вам следует идти только вдоль нее, потому как она впадает в Диалу. А теперь мы вас покинем. Аллах с вами!
Они уехали, и мы снова оказались предоставлены самим себе.
На следующий день мы добрались до Диалы, несущей свои воды к Багдаду. На ее берегу мы расположились на обед. Был солнечный теплый день, который мне никогда не забыть. Справа от нас журчали потоки воды, слева возвышалась скала, поросшая кленами, платанами, кизилом, каштанами, а прямо перед нами красовался невысокий горный хребет, казавшийся на первый взгляд руинами средневекового немецкого замка.