В одной стране: Заговор обреченных, Три года спустя [Пьесы] | страница 9
Ганна. Зачем такой шум?
Марк. Нет-нет, это уж чорт знает что! Стреляют в Тольятти, стреляют в Токуду, арестовывают Фостера и Денниса, стреляют в вас… Это заговор, товарищ Лихта. Это заговор не против компартий и их вождей, это заговор против всей демократии… И пусть я не буду Марком Пино, если завтра же не потребую от секретариата профсоюзов устройства массовой демонстрации протеста…
Ганна. Тихо, Марк, спокойно…
Мина. Мастер Марк, госпоже Лихта нельзя волноваться… Я пойду готовить ужин… Первый раз моя ферма увидит такое общество. Мастер Марк, если я буду нужна, позовите меня. (Уходит.)
Ганна(помолчав). До меня дошли слухи, Марк, что ты порвал с отцом?
Марк. Да. И возвратился на завод, к старой профессии.
Ганна. Плохой способ выбрал ты, Марк, для борьбы со взглядами отца. Плохой, прости за откровенность. В воздухе пахнет порохом, поджигатели войны действуют открыто. Они есть и в твоей партии. Кому бороться с ними, как не тебе?
Марк. Заговорщики могут быть где угодно, только не в моей партии, товарищ Лихта.
Ганна(смеется). Дитя ты, Марк!
Марк. А-а, я знаю, вам давно не терпится сделать из меня коммуниста… Не выйдет!
Ганна(с ласковой усмешкой). Ничего! Для того человек и болеет, чтобы выздороветь.
Марк(в запальчивости). Мой отец всю жизнь болел этой болезнью!
Иоаким Пино, незамеченный, подходит к террасе и слушает разговор.
Ганна. И к чему он пришел? К тому, что родной сын уходит из его дома… Конечно, твой путь к коммунизму сложный, но и ты придешь к нему, Марк. Все дороги ведут к нему…
Марк. Только не через нашу страну. Пусть русские делают у себя, что хотят, но здесь мы не позволим вам экспериментировать! Мы верим в демократический социализм.
Ганна. Шумахера, Сарагата и Блюма, не так ли?
Марк. При чем здесь они? Мы за социализм созидания, а вы за социализм разрушения и террора. Я за единство двух наших партий в вопросах внутренней политики, но никогда я не буду сторонником коммунизма.
Ганна. Жизнь заставит тебя, Марк, жизнь и логика борьбы.
Марк. Вряд ли, товарищ Лихта.
Пино. Не верьте ему, Ганна. Он почти коммунист. Он ведет раскольническую политику в партии и в профсоюзах.
Марк(с порывом), Я за единство двух партий, отец! Только политические мерзавцы могут вбивать клин между нами!
Пино(пренебрежительно). Мы видим, к чему привело это единство в других странах, замолчи! Товарищ Лихта, я не верю своим глазам… Покушение на жизнь заместителя премьера…
Ганна. Не столько на мою жизнь, Пино, сколько на демократию, — прав Марк.