Драмы. Басни в прозе | страница 92
Стратон. О царь! Он окаменел от ужаса! Царь!
Аридей. Кто зовет меня?
Стратон. Царь!
Аридей. Молчи!
Стратон. Война окончена, царь.
Аридей. Окончена? Ты лжешь, Стратон. Война не окончена, царевич! Умри же, умри! Но унеси с собой, унеси мучительную мысль: как поистине неопытный юнец, ты верил, что все отцы похожи на твоего мягкого женоподобного отца. Нет, не все! Я не похож! Что мне до моего сына? И ты думаешь, он не сумеет умереть на благо своего отца так же, как ты на благо своего? Он умрет! И его смерть тоже сбережет мне позорный выкуп. Стратон, теперь я осиротел, я, несчастный! У тебя есть сын — он станет моим. У человека должен быть сын. Счастливец! Стратон!
Филот. Твой сын еще жив, царь. И будет жить. Я это предчувствую.
Аридей. Он еще жив? Значит, я должен вернуть его. Умри же! А его я все равно верну. Хотя бы ради тебя, ибо в противном случае я подвергну твое тело такому бесчестию, такому поруганию. Я его…
Филот. Мое тело? Если хочешь мстить, царь, оживи его вновь!
Аридей. Увы, вот до чего я доведен!
Филот. Мне жаль тебя. Прощай, Стратон! Мы встретимся там, где встречаются все друзья добродетели, все неустрашимые граждане одного счастливого государства, — в Элизиуме>{19}. С тобой, царь, мы тоже там встретимся.
Аридей. И примиримся, царевич.
Филот. Примите же мою торжествующую душу, боги, а ты, богиня Мира>{20}, не отринь жертву!
Аридей. Выслушай меня, царевич!
Стратон. Он умирает. Не сочтешь ли ты меня предателем, царь, если я оплачу твоего врага? Я не могу удержаться от слез. Несравненный юноша!
Аридей. Да, оплачь его. И я тоже оплачу. Идем! Я должен вернуть своего сына. Но не возражай, если я выкуплю его слишком дорогой ценой. Напрасно лили мы потоки крови, напрасно завоевывали целые страны. Наш великий победитель унес от нас нашу добычу. Идем! Добудь мне моего сына. И когда он вернется ко мне, я не захочу больше быть царем. Верите вы, люди, что этим тоже можно пресытиться?
Уходят.
Минна фон Барнхельм,
или
солдатское счастье
Комедия
Перевод Наталии Ман
Действующие лица
Фон Тельхейм, майор в отставке.
Минна фон Барнхельм.
Граф фон Брухзаль, ее дядя.
Франциска, ее служанка.
Юст, слуга майора.
Пауль Вернер, некогда вахмистр Тельхейма.
Трактирщик.
Дама в трауре.
Фельдъегерь.
Рикко де ла Марлиньер.
Действие попеременно происходит в зале трактира и в прилегающей комнате.
«Минна фон Барнхельм»
Действие первое, явление двенадцатое.
Действие первое
Явление первое
Юст.
Юст(уснул, прикорнув в углу и бормочет во сне).