Драмы. Басни в прозе | страница 125
Франциска. Ну, барышня, вы, видать, совсем успокоились, если у вас снова проказы на уме.
Минна. Да, я спокойна, пойдем, тебе тоже предстоит играть роль в моей затее.
Уходят в комнату.
Действие четвертое
Комната Минны.
Явление первое
Минна, одетая нарядно и со вкусом, Франциска. Обе встают из-за стола, с которого слуга уже убирает посуду.
Франциска. Да вы же, барышня, голодная остались.
Минна. Нет, Франциска, я и за стол-то садилась не голодная.
Франциска. Мы положили не упоминать его имени за обедом. Но, оказывается, должны были приказать себе еще и не думать о нем.
Минна. Что правда, то правда, я только о нем и думала.
Франциска. Я уж заметила. О чем только я не заговаривала, вы на все отвечали невпопад.
Другой слуга приносит кофе.
А вот и напиток, располагающий к мечтам и фантазиям>{49}. Милый меланхолический кофе!
Минна. Фантазия? Я не фантазирую. Я думаю лишь о том уроке, который ему преподам. Ты понимаешь меня, Франциска?
Франциска. Да, конечно. Но было бы лучше, если б этот урок не потребовался.
Минна. Ты увидишь, что я знаю Тельхейма как свои пять пальцев. Человек, который отвергает меня и мое богатство, готов будет сразиться за меня со всем миром, узнав, что я несчастна и покинута.
Франциска(очень серьезно). Надо думать, это доставляет необыкновенную приятность женскому самолюбию.
Минна. Ах ты, критиканша! Подумать только, сначала она уличала меня в суетности, теперь в себялюбии. Оставь уж меня в покое, голубушка. Ты ведь тоже вправе делать со своим вахмистром все, что тебе вздумается.
Франциска. С моим вахмистром?
Минна. Да, можешь отрицать сколько тебе угодно, но это так. Я его еще не видела, однако из каждого слова, тобой о нем сказанного, понимаю, что это твой суженый.
Явление второе
Рикко де ла Марлиньер, Минна, Франциска.
Рикко(за сценой). Est-il permis, Monsieur le Major?[15]>{50}
Франциска. Это еще что такое? Неужто к нам? (Идет к двери.)
Рикко. Parbleu![16] Моя обшибался. Mais non…[17] Моя не обшибался. C’est sa chambre…[18]
Франциска. Барышня, этот господин, видно, думал, что здесь еще живет майор фон Тельхейм.
Рикко. Так точно. Le Major de Tellheim; juste, ma belle enfant, c’est lui que je cherche. Où est-il?[19]
Франциска. Он здесь больше не живет.
Рикко. Comment? Он здесь живаль? И уже нет? Где он живьет?
Минна(подходит к нему). Сударь…
Рикко. Ах, мадам, мадемуазель, ваша милость, простить меня…
Минна. Сударь, ваша ошибка вполне простительна, и ваше удивление — понятно. Господин майор любезно уступил мне комнату, так как я приехала издалека и не могла найти пристанища.