Мистерия в парижском омнибусе | страница 39



Мужчиной, как мне кажется. Почерк характерно мужской.

Да, он твёрдый, крупный и довольно нерегулярный. И это не коммерческая запись, а личное письмо. Хорошо, почитаем продолжение.

«Наконец, мы здесь. Я уверен, что [оторвано] прибыла в прошлом месяце. Она поселилась на улице [оторвано] выходит редко, но ходит иногда вечером [оторвано] ещё не знаю, к кому, но [оторвано] возвратись к моему первому проекту, так как он больше [оторвано] не нужно, чтобы это тянулось. И ещё, доставь мне удовольствие [оторвано] наше соглашение. Хотим все закончить в течение [оторвано] ни одного слова никому, даже не [оторвано] обнаружили, что та опасается в доме …

Итак, до завтра, моя хорошенькая З …»

О! Имя дамы начинается с буквы З. Это — уже что-то. Есть от чего отталкиваться в нашем расследовании.

А подпись? — спросил Амьен.

Оторвана… отсутствует… не осталось и одной буковки, — ответил Верро, громко прочитавший письмо, нарочито долго останавливаясь после каждой купюры фразы.

Черт возьми! Ты его так оптимистично анонсировал, этот обрывок бумаги, но это письмо абсолютно непонятно. Все, что стало нам известно в результате его изучения, так это лишь то, что покойницу звали Зели, или Зефирин, или Зеноби, или …

Значит ты думаешь, что именно она потеряла эту бумагу?

Боже мой, мне об этом ничего не известно! Но если не она, то кто?

Несомненно, другая, та дама, которая уколола её булавкой. И хочешь я тебе скажу, какую службу сослужил этот фрагмент письма? Он потребовался для того, чтобы завернуть в него отравленную булавку. Это хорошо видно. Посмотри, как его смяли. Злодейка боялась уколоться, и она взяла этот кусок бумаги из предосторожности.

Да, — прошептал Амьен, — у нее был весомый повод разорвать письмо. Но, как бы то ни было, невозможно понять, что было написано на этом клочке бумаги.

Ты действительно так думаешь?

Какие выводы ты можешь сделать из этих обрывочных фраз?

Для меня смысл также ясен, как будто перед моими глазами абсолютно целое письмо.

Тогда, я тебе буду чрезвычайно обязан, если ты меня посвятишь в суть своих умозаключений, так как мне оно совершенно не понятно.

Потому что ты не потрудился над ним поразмышлять. Между тем, тебе должно было броситься в глаза то, что письмо было написано мужчиной и адресовано женщине.

Чьё уменьшительное имя начинается с буквы З. Это не вызывает сомнения. Но затем? Что письмо имеет в виду, в чем его смысл?

Отправить в мир иной бедную девушку, которая лежит в этот час на плите в Морге.