Поцелуй под северным сиянием | страница 32



– Пока ты будешь заниматься своим… «дельцем», я осмотрю город и, наверное, куплю себе куртку.

Багаж Китти уже доставили, но в нем не было одежды, подходящей для местного климата Уилл нахмурился, явно разочарованный. Глаза под его ресницами сверкнули голубым льдом.

– А я уже начал привыкать к тому, что ты носишь мою куртку. Она тебе идет.

– Может, она и была бы мне к лицу в параллельной вселенной, где все наряжаются в мешки. Но я бы не отказалась от чего-нибудь. более похожего на одежду.

– «Более похожего на одежду»? – Уилл удивленно посмотрел на Китти. – Что тебя так изменило за те пять лет, пока мы не виделись?

– Я повзрослела. Рано или поздно это должно было случиться.

Маргрейв обвел ее долгим внимательным взглядом, а потом сказал:

– Боюсь, сто шестьдесят пассажиров твоего рейса смели всю теплую одежду с полок местных универмагов. Но я все равно отвезу тебя за покупками в какой-нибудь малоизвестный магазинчик, а потом ты поедешь со мной.

«На твое свидание? Ну уж нет, спасибо», – подумала Китти и возразила:

– Я сама доберусь обратно.

– Ты вернешься домой со мной, – отрезал Уилл.

Ну вот, опять он вообразил, что отвечает за свою гостью и что она обязана ему подчиняться!

Хотя кто знает, сколько придется прождать одно из двух такси этого городка?

– Я бы хотела осмотреть Черчилл, – заявила Китти. – Если, конечно, я тебе не помешаю.

– Не больше, чем в моем доме, – проворчал Маргрейв.

Глава 5

Китти, шагая за Уиллом по улице, думала о том, что он может намазаться тюленьим жиром с головы до ног и отправиться прямо в логово белого медведя – и тот его не тронет. Этот мужчина так красив, загадочен и окружен аурой недоступности, что куда бы он ни пошел, все обращают на него внимание.

Маргрейв, казалось, не замечал бросаемых на него взглядов или не придавал им значения, но Китти подмечала каждый. Местные жительницы, завидев Уилла, обходили его стороной, очевидно, уже зная по опыту, что не стоит на него открыто глазеть. Зато приезжим женщинам это было неизвестно, а потому в их взорах читалась целая гамма эмоций: от одобрения до откровенного призыва.

Как Уилл и предупреждал, туристы и пассажиры с аварийного рейса разобрали большую часть товаров в городском универмаге. Пришлось снова сесть в машину и отправиться в магазинчик на окраину Черчилла.

Войдя туда, Китти с удивлением огляделась: казалось, тут продают лишь насосы, рыбацкие снасти и шерстяные шапочки.

– Не делай поспешных выводов, – предупредил Маргрейв.