Свадьба в замке Кингсмид | страница 42



– Однако мы же с вами знаем, что наша Мэри не совсем в своем уме.

Все, кроме Мэри, тихонько засмеялись. Она опустилась на стул, ее щеки вспыхнули от стыда. Она была не так уж плоха! Во всяком случае, сейчас! Да, временами с ней случались приступы замешательства и страха. Но она умела читать и писать. А однажды, когда она случайно заглянула в бухгалтерскую книгу мадам, то поняла значение аккуратных колонок. И потом, она же научилась ориентироваться во дворах и улицах Лондона! Посылая Мэри относить заказы, мадам никогда не беспокоилась, что девушка заблудится.

Чего ей никак не удавалось, с досадой признала Мэри, так это научиться бросать им в ответ едкие замечания, которые мгновенно заставили бы их прекратить насмешки. Она все еще пыталась что-нибудь придумать, когда услышала на лестнице тяжелые шаги мадам. Все девушки с притворным усердием склонились над работой.

Когда через несколько секунд мадам Пишо вошла в мастерскую, она направилась прямиком к Мэри. Бросив взгляд на ее вышивку, она сказала:

– Сколько тебе надо времени, чтобы это закончить?

Мэри посмотрела на сложный узор из роз, которым предполагалось украсить пару вечерних перчаток. Она уже вышила этот узор на невероятно красивом вечернем платье и прилагавшихся к нему шелковых туфельках.

– Мне нужно поработать еще несколько часов.

– Тогда работай! – выпалила мадам. – Молли, когда придет время дневного перерыва, проследи, чтобы Мэри спустилась ко мне в кабинет. – С этими словами она повернулась и вышла из комнаты.

– Фьють! – присвистнула Лотти. – Попалась ты, Мэри. Жди увольнения. – Она провела пальцем по горлу, давая понять, что ее судьба решена.

Мэри ничего не ответила. У нее в голове все смешалось. Она не могла решить, стоит ли ей не торопиться с работой в надежде, что мадам не выгонит ее, пока она не закончит, или это ей не поможет. Ее охватил самый настоящий ужас, когда она поняла, что за неделю любая из этих девушек сумеет закончить этот узор, несмотря на всю его сложность.


Страх довел Мэри до такого состояния, что к тому времени, когда Молли подняла ее со стула и подтолкнула к лестнице, она сделала не больше одного стежка, который не надо было бы переделывать заново.

– Садись, Мэри, – сказала мадам, когда Мэри робко вошла к ней в кабинет.

Она указала на низкий стул рядом со столом, на котором был приготовлен легкий ланч. Увидев два толстых куска сливового пирога и целую тарелку сэндвичей, Мэри решила, что это хороший знак. Конечно, если бы мадам хотела ее уволить, она не стала бы ставить хорошую еду и фарфор. С некоторым облегчением она села за стол.