Невероятные приключения Октопуса | страница 9



- Не терзай себя понапрасну, - сказал Октопус прекрасной птице. – Я помогу тебе освободить твою лапку.

С этими словами Октопус подобрался снизу к прибитым к берегу доскам, просунул в злосчастную щель своё щупальце и подтолкнул вверх лапку несчастной птицы.

Высвободившись из западни, птица печально вздохнула: из истерзанной лапки сочились обильные струйки крови.

- Не горюй, - сказал Октопус несчастной птице. – Сейчас я тебя подлечу.

С этими словами он заплыл чуть глубже в море и вскоре вернулся, держа в своих щупальцах свежие зелёные водоросли.

Октопус аккуратно приложил водоросли к израненной лапке прекрасной птицы, и ранка вскоре затянулась, кровь перестала сочиться, и лапка птицы обрела здоровый вид.

- Скажи мне, о, добрый осьминог, чем могу я отблагодарить тебя? – спросила чудесная птица.

- Мне не нужна твоя благодарность, - ответил Октопус. - Я сделал это по доброй воле.

Птица вырвала клювом большое перо из своего хвоста и положила его перед Октопусом.

- Возьми это перо, - сказала птица, - и, когда я тебе понадоблюсь – только дыхни на него: я тотчас примчусь и вызволю тебя из любой беды.

Увидев, что Октопус не решается брать перо, прекрасная птица продолжала:

- Возьми же перо, и ты не пожалеешь! Я ведь не простая птица, как ты, наверное, полагаешь. Я – волшебный Альбатрос. Но волшебство моё проявляется лишь в том случае, если сильно захотеть того.

Октопус взял перо, поблагодарил волшебного Альбатроса и поплыл своей дорогой.

Он хотел, было, остаться на берегу, чтобы воплотить в жизнь свою давнюю мечту: увидеть наконец живого человека. Но одолевший его страшный голод погнал его обратно в море в поисках пропитания.

На прощание Октопус кинул печальный взгляд на берег, ещё с детских лет неодолимо манивший его в свои владения.

- Ничего, - сказал он сам себе. - Вот подкреплюсь чем-нибудь в море и обязательно вернусь на берег. Очень уж хочется мне узнать, каков же всё-таки Он - этот таинственный и загадочный Человек.


Эти размышления Октопуса прервала накатившая морская волна, с ног до головы накрывшая юного осьминога, словно мягким пуховым одеялом. Октопус ощутил её восхитительную, освежающую прохладу и, покорившись ей, углубился в пучину моря.

Долго ли, коротко ли плыл Октопус, и вот увидел он огромного старого осьминога, задумчиво притаившегося возле большого камня.

- Куда путь держишь, прекрасный юноша? - осведомился старый осьминог.

- Я плыву в поисках пропитания, - ответил Октопус. - Я был в пути уже много дней, и за всё это время мне удалось съесть лишь одну рыбёшку, несколько моллюсков, да личинки.