Выкуп за любовь | страница 44
- Наше ложе на эту ночь? – с надеждой поинтересовался Хьюго.
Финнула устало вздохнула. Ей не хотелось вступать в очередную перепалку с этим хамовитым рыцарем.
- Да, - отозвалась она, стараясь добавить нотки угрозы в голос. – Я договорилась с хозяином поля, и он разрешил мне переночевать здесь.
- Очень великодушно с его стороны, - согласился Хьюго. Финнула поджала губы.
- Взамен я охраняю его поле от волков, - отрезала она, недовольная его тоном. За ее спиной пленник хмыкнул.
- Я лишь сказал, что с его стороны это было очень великодушно, - поспешил успокоить ее рыцарь.
- Я слышала, что ты сказал! - прикрикнула она. – Слезай с лошади.
Хьюго огляделся по сторонам. Стога сена уже отбрасывали на луг длинные тени, а воздух стал заметно холоднее, ведь солнце почти утонуло за деревьями.
- Что, здесь?
- Да, здесь, - подождав, когда он спешится, она перекинула ногу через седло и спустилась сама. Его гигантский рост в очередной раз заставил ее покачать головой, и, направляясь к Вайолет, Финнула размышляла – существуют ли до сих пор гиганты, или это все-таки были сказки?
Достав из охотничьей сумки, висевшей на седле Вайолет, она обернула ее вокруг рыцаря.
- Если ты будешь спокойно сидеть здесь, у телеги, мне будет намного легче.
Хьюго мрачно посмотрел на нее, но в его глазах плескалась насмешка. Снова.
- В каком это смысле?
Девушка раздраженно притопнула ногой.
- Я собираюсь развести костер и раздобыть нам что-нибудь на ужин. Не могу же я это делать, если придется постоянно наблюдать за тобой.
Хьюго засмеялся, откинув голову назад.
- Значит, хочешь привязать меня к телеге? Очень мудро.
Финнула рассержено сверкнула глазами.
- Прекрати смеяться! Как еще мне предотвратить твой побег?
- Ну, раз уж ты не знаешь, то и я не стану тебе говорить, - проговорил Хьюго сквозь смех. Финнула зло сощурилась, и он поднял руки, как бы защищаясь. – Нет, не смотри на меня так, бессердечная девчонка. Клянусь, я останусь здесь. И у тебя мой изумруд, помнишь?
Финнула коснулась пальцами шарфа, который все же решила обмотать вокруг шеи. Она уже почти и забыла о нем, а камень лежал у нее на груди, ни капли ей не мешая. Конечно, он не попытается сбежать, ведь у нее находится его драгоценность.
Это не означало, что он не может прокрасться следом за ней, отнять шарф силой, а затем сбежать – но девушка была уверена, что, если бы он хотел сделать что-то подобное, то давно бы уже сделал. Видит бог, этот рыцарь мог улизнуть еще в тот момент, когда она лежала без сознания, а потому следовало признать: Хьюго Фитцуилльяму не чуждо было понятие чести. Он был из тех, кто любое дело доводит до конца, и это тоже доведет хотя бы потому, что сможет посмеяться над ней еще немного.