Выкуп за любовь | страница 16
- Видели? – улыбнулся трактирщик. – Как я и сказал, все знают Финнулу Крейс, дочь мельника. Она – лучший стрелок во всем Шропшире.
Этот ответ едва ли удовлетворил любопытство Хьюго полностью, однако он все же протянул трактирщику монету. Удаляясь к стойке и потирая руку, за которую Хьюго схватил его чересчур сильно, трактирщик взвесил монету на ладони и приствистнул. Чистое золото, какого он не видел… Ну, сказать по правде, никогда. Разглядывая неожиданно доставшееся богатство, владелец трактира случайно налетел на стул одного из посетителей, извинился и со смехом показал монету, объясняя свою оплошность. Двое пьяных за столом одобрительно засвистели, а девушка вновь посмотрела в сторону рыцаря.
Питер толкнул хозяина ногой под столом.
- Смотрите, - прошептал он. – Она смотрит сюда уже второй раз. Наверное, я ей понравился!
- Вставай, - решительно произнес Хьюго. – Мы уходим.
- Как? Мы ведь только пришли!
- Уходим, - повторил Хьюго. – Мы обращаем на себя слишком много внимания.
Бормоча себе под нос, Питер запихнул пару кусков хлеба с сыром в карманы, затем опрокинул в горло остатки эля из стакана. Хьюго оставил на столе несколько монет, даже не заботясь о сдаче, и прошагал к двери, мысленно приказывая себе не смотреть больше на загадочную девушку.
Но недалеко он успел уйти, его остановил чей-то хриплый голос:
- О, сэр? Вы, кажись, что-то оставили.
Хьюго даже не пришлось оборачиваться. Он уже слышал какой-то шум за спиной, но, подумав, что это трактирщик уронил монету и полез за ней под стол, не придал ему значения. Но, как выяснилось, хозяин «Лисицы и зайца» не имел к этому никакого отношения.
Положив руку на рукоятку меча, Хьюго отчеканил, по-прежнему не поворачиваясь:
- Отпустите парня.
Двое пьяных головорезов лишь усмехнулись.
- Отпустить его, сэр? Ага, отпустим. Но за небольшую плату.
Вздохнув, Хьюго повернулся. Он устал от насилия, ему надоели смерти. Он не хотел убивать двух деревенских увальней, вцепившихся в его слугу, как в добычу. Раньше он бы давно уже перерезал их горла и посмеялся бы над их глупостью, но те времена прошли. Он видел столько бессмысленных кончин во время крестовых походов, что теперь больше не собирался убивать людей, словно букашек.
Но это не означало, что он никого не убил бы, если бы его принуждали к тому.
Двое мужчин, которым трактирщик показал монету, теперь поднялись из-за стола, и тот, что был покрупнее, зажал шею юного Питера в своей гигантской руке. Питер же явно не ожидал нападения, его еще мальчишеское лицо скривилось от предчувствия возможного ужасного конца. Его застали врасплох, за что он рисковал поплатиться головой.