Теэтет | страница 38
СОКРАТ. Превосходно поспеваешь ты за мной, Теэтет! Это как раз то, о чем я спрашиваю. Теэтет. Но клянусь Зевсом, Сократ, мне нечего сказать, кроме, прежде всего, того, что, по-моему, нет никакого особого органа для этих вещей, как для других, и что душа сама по себе, как мне кажется, наблюдает общее во всех вещах.
СОКРАТ. Ты прекрасен, Теэтет, вовсе не урод, как говорил про тебя Феодор. Ибо кто говорит прекрасно, тот прекрасен и добр. И ты сделал не только прекрасное, но и благое дело, ибо избавил меня от пространного разъяснения, коль скоро для тебя очевидно, что одни вещи душа наблюдает сама по себе, а другие - с помощью телесных способностей. Именно таково было мое мнение, и я хотел, чтобы ты его со мной разделил. Теэтет. Но все это очевидно.
СОКРАТ. Какому же из двух [родов вещей] приписываешь ты сущность? Ведь она в наибольшей степени присуща всему. Теэтет. Я приписываю ее тому, к чему душа устремляется сама по себе.
СОКРАТ. И подобному и неподобному? И тождественному и различному?
ТЕЭТЕТ. Да.
СОКРАТ. Ну а прекрасному и дурному или доброму и злому?
ТЕЭТЕТ. Мне кажется, что душа более всего рассматривает сущность вот этих вещей в их взаимном соотношении, сравнивая в самой себе настоящее и прошедшее с будущим. Сократ. Пусть так. А правда ли, что жесткость жесткого она ощущает через прикосновение, равно как и мягкость мягкого?
ТЕЭТЕТ. Да.
СОКРАТ. О сущности же того и другого - что они собой представляют - и об их взаимной противоположности, а также в свою очередь о сущности этой противоположности пытается у нас судить сама душа, то и дело возвращаясь к ним и сравнивая их между собой. Теэтет. Разумеется.
СОКРАТ. Не правда ли, людям и животным от при-с роды присуще с самого рождения получать впечатления, которые через тело передаются душе, а вот размышления о сущности и пользе всего этого появляются с трудом, долгое время спустя, после многих старании и учения, если вообще это приходит? Теэтет. Совершенно верно.
СОКРАТ. А можно ли постигнуть истину того, сущности чего ты не постиг?
ТЕЭТЕТ. Нельзя.
СОКРАТ. А будет ли кто-то знатоком того, истины чего он не постиг?
ТЕЭТЕТ. Как это возможно, Сократ?
СОКРАТ. Значит, не во впечатлениях заключается знание, а в умозаключениях о них, ибо, видимо, именно здесь можно схватить сущность и истину, там же - нет. Теэтет. Очевидно.
СОКРАТ. Скажешь ли ты про столь различные вещи, что это - одно и то же?
ТЕЭТЕТ. Это было бы несправедливо.