Федералист | страница 23




Вслед за публикацией в издательстве “Маклин” “Федералист” в быстрой последовательности выдержал два французских (1792 и 1795 гг.) и еще два американских издания. Они практически ничем не отличались от маклиновского. Но если в обоих американских сохранилась анонимность авторства статей, то во французских указывались авторы: “г-да Гамильтон, Мэдисон и Джей, жители штата Нью-Йорк”.


В 1802 г. в Вашингтоне вышло “целиком пересмотренное и исправленное издание. С новыми абзацами и примечаниями”. Издатель Дж. Гопкинс незадолго до выхода двухтомника в свет обещал назвать автора каждой статьи. Однако это не было сделано, несомненно, по настоянию Гамильтона, просмотревшего текст, одобрившего или отвергнувшего те или иные редакторские исправления. К этому времени для специалистов авторство “Федералиста” особой тайны не составляло, расхожее представление среди образованных ньюйоркцев о том, что “Федералист” сочинил один Гамильтон, уже было отвергнуто. Точку в спорах, если они еще были, поставило объявление в филадельфийской газете “Порт Фолио” 14 ноября 1807 г. о том, что душеприказчики Гамильтона (убитого на дуэли в 1804 г.) “депонировали в публичной библиотеке Нью-Йорка экземпляр “Федералиста”, принадлежавший при жизни генералу (Гамильтон получил это звание в 1798 г. – О.С.), в котором он собственноручно указал, какая часть этого прославленного труда написана им и что принадлежит г-ну Джею и г-ну Мэдисону”. С тех пор этого экземпляра никто не видел и вообще неизвестно, существовал ли он.


К редактированию “Федералиста” несколько позднее приложил руку сам Дж. Мэдисон, просмотревший текст и внесший исправления в издание 1818 г., выпущенное Дж. Гидеоном. Дж. Джей внес сотни поправок в свои статьи, помещенные под № 2, 3, 4, 5 и 64 в “Федералисте”. Относительно скромный вклад Джея в совместное литературное предприятие объясняется тем, что он тяжело болел как раз в те месяцы, когда писался “Федералист”. [c.569]


В последующие примерно полтораста лет многочисленные переиздания труда основывались на этих четырех изданиях периода 1788–1818 гг. Только в 1961 г. увидело свет подлинно научное издание, подготовленное профессором Дж. Куком, перевод которого и предлагается читателю.


Составитель провел громадную работу, выверив тексты статей и уточнив их нумерацию. За ее основу он принял издание “Маклина”, указав в скобках нумерацию, под которой они впервые публиковались в газетах. Знаток этого периода истории США Д. Адэр, представляя труд Дж. Кука американской читающей публике, справедливо заметил: “Он положил конец нашему невежеству в двух чрезвычайно важных вопросах: во-первых, дав историю публикации каждой статьи в четырех нью-йоркских газетах, в которых они первоначально увидели свет, и, во-вторых, отметив все исправления, которые Публий (Гамильтон и Мэдисон) сделали (или одобрили) в первоначальных газетных текстах, затем перепечатанных в книжных изданиях 1788, 1802 и 1818 гг. Таким образом, публикация Кука является первым точным воспроизведением текста этой многократно переиздававшейся классической книги”.