Игра по его правилам | страница 20
Лили постаралась не рассмеяться.
– Ты невозможен. Для тебя это всего лишь старый разбитый горшок, но он имеет огромное значение. Керамика помогает археологам установить, например, где были поселения, как проходила торговля. Керамика может рассказать об очень многом. Почему ты выделил столько денег музею, который не вызывает у тебя интереса?
– Потому что я пекусь о греческой культуре.
– Почему ты не настоял, чтобы крыло назвали «Крылом Зервакиса»? Большинству дарителей это нравится.
– Я помогаю сохранить историю, а не рекламирую свое имя. – Его глаза блеснули. – «Зервако» – современная компания, лидер в области новейших технологий. Я не хочу, чтобы это название ассоциировалось с музеем.
– Ты шутишь?
– Да, шучу.
Его улыбка померкла, когда к ним подошли Спай и Британи.
– Это мои хорошие друзья, – быстро сказала Лили. – Забудь о своем внушающем трепет взгляде.
– Если ты так хочешь.
Ник представился и завязал непринужденную беседу со Спаем. Британи оттащила Лили в сторону.
– Даже не знаю, с каких вопросов начать.
– Я в таком же положении – не знаю, с чего начать объяснение.
– Подозреваю, что он владелец той самой виллы.
– Да.
– Не буду спрашивать, – пробормотала Британи, но потом усмехнулась. – О черт, нет, буду. Что случилось? Он застал тебя, когда ты дралась с противными сестрами, и решил отвезти на бал?
– Близко. Он обнаружил меня в ванной. Я облилась его душем. После того, как подружка порвала с ним, увидев меня, ему понадобилась замена, а я оказалась под рукой.
Британи рассмеялась:
– Ты облилась его душем? Такое может произойти только с тобой, Лили.
– Я в курсе. У меня руки – крюки, если дело касается техники.
– Зато ты знаешь, как подцепить классного парня. Он потрясающий. Да и ты выглядишь сногсшибательно. – Оценивающий взгляд Британи прошелся по ней от макушки до пят. – Это шаг вперед по сравнению с пыльными шортами и армейскими ботинками.
Лили нахмурилась:
– Я не подцепляла его.
– Он восхитительно хорош. К тому же в нем что-то есть. – Британи прищурилась, изучая широкие плечи и подтянутую фигуру Ника. – Что-то этакое, дикое, безрассудное, спрятанное под цивилизованной оболочкой, если ты понимаешь, о чем я. – Британи сжала ее руку и серьезно сказала: – Будь осторожна.
– Я не собираюсь больше ломать его душ.
– Я не об этом. Остерегайся его.
– Он поразительно легок в общении.
– Это делает его еще опаснее. Он тигр, а не кот. И он не сводит с тебя глаз. Я не хочу, чтобы он нанес тебе новую рану.