Плывущие против течения | страница 4
- Сам виноват, сенсей. Я упал и опрокинул на себя тушь.
- Дурак! - лаконично изрёк Гото Он пожевал губами и, убедившись в том. что Синдзо не намерен сказать что-либо в свою защиту, продолжал:
- Значит, ты упал, опрокинул на себя тушь и к тому же нанёс себе пощёчину?
Правая щека Синдзо была предательски пунцовой, Еле сдерживаемый смешок пронёсся по классу.
Гото предложил Синдзо сесть на своё место и медленно сошёл с кафедры.
- Всё это оттого, что у тебя расчётливый ум, Синдзо. Ты любишь рассчитывать, что выгодно и что невыгодно, любишь рассуждать.
Сова окинул слушавших его детей внимательным, изучающим взглядом и стал прохаживаться вдоль переднего ряда парт.
- У нас становится правилом слишком много рассуждать. Я бы позволил себе сказать, что этот вредный обычай, занесённый в нашу страну с Запада, и дал те печальные результаты, свидетелем которых является наш народ. И если наша нация снова мечтает о том, чтобы возвеличить себя, то первая заповедь, которую следует соблюдать вам, подрастающему поколению, - это не рассуждать, а выполнять волю наших правителей.
Гото передохнул. Он сжал губы, наморщил лоб, словно с трудом старался что-то вспомнить.
- Один из самых замечательных феодальных князей, Набэсима Мотосигэ, дети, учил:
«Никогда не следует задумываться над тем, кто прав, кто виноват. Никогда также не следует задумываться над тем, что хорошо и что нехорошо. Спрашивать, что нехорошо, так же плохо, как спрашивать, что хорошо. Вся суть в том, чтобы человек никогда не вдавался в рассуждения». Понятно, дети?
Гото остановился и обвёл своими выпученными глазами насторожившихся школьников.
Класс чувствовал, что за вступлением последует сейчас главное.
- Так вот, - неторопливо продолжал классный наставник, - вы уже, вероятно, слышали о том, что ваш учитель истории Сато арестован сегодня утром полицией… Я уже вам напомнил о том, что каждый добропорядочный подданный империи не должен заниматься рассуждениями. Хочу ещё заметить, что верных слуг нашего императора… - Гото торжественно поднял к потолку глаза и шумно втянул воздух сквозь зубы, - полиция не арестовывает.
Классный воспитатель снова перевёл дух. Он хмуро и недоверчиво оглядел класс.
Ему, несомненно, не понравились насупленные лица и угрюмые взгляды шестиклассников.
Чем дальше вслушивался Дзиро в слова Гото, тем больше хмурилось его лицо и всё чаше вспыхивали недружелюбные искорки в его больших чёрных глазах.
Перед мысленным взором мальчика встало лицо учителя с ласково прищуренными под стёклами очков глазами. Можно ли поверить тому, что говорил им Гото-сан? Разве школьникам не известно, что не классный наставник, а их Сато-сенсей вызвался бесплатно обучать детей бедняков грамоте и три раза в неделю ходил пешком в дальнюю деревню Симадзу?.. Дзиро вспомнил прошлогоднюю историю с вдовой Хатаямы.