Двуглавый орел | страница 2
Лунга - Дуги-Оток (остров в Хорватии, в центральной части Далмации).
Луссин-Гранде - Вели-Лошинь (остров в Адриатическом море, в северной части Хорватии, возле далматинского побережья в заливе Кварнер)
Луссин-Пикколо - Мали-Лошинь, город в Хорватии, крупнейший город острова Лошинь
Марбург - Марибор (Словения)
Меледа - Молат (остров в Адриатическом море, в центральной части Хорватии, к северо-западу от города Задар)
Монтенеро - гора Крн (Словения)
Монтесанто - Скальница (Словения)
Монтевекьо - Света Гора (Словения)
Ноймаркт - Энья (Италия)
Оппачьяселла - Опатье (деревня, Словения)
Паго - Паг (остров в Адриатическом море, принадлежащий Хорватии. Находится в центральной Далмации)
Прерау - Пршеров (Чехия)
Ранциано - Ренче (Словения)
Сансего - Сусак (небольшой песчаный остров в заливе Кварнер. Располагается на севере адриатического побережья Хорватии)
Сантакроче - Свети Криж
Хайлигенкройц (Словения)
Селбе - Силба (остров в Хорватии, в северной части Адриатического моря. Расположен к северо-западу от Задара)
Сельва-ди-Тернова - Трновски Гозд (Словения)
Тернервальд (Словения)
Тоблач - Доббиако (Италия)
Толмейн - Толмин/Толмино (Словения)
Траутенау - Трутнов (Чехия)
Триент - Тренто (Италия)
Ульбо - Олиб (остров в Хорватии, в северной части Адриатического моря к северо-западу от Задара)
Вельдес - Блед (Словения)
Виппах - Випава/Виппако (Словения)
Вохайнерзее - Бохиньское озеро (Словения)
Зара - Задар (Хорватия)
Аббревиатуры и сокращения
Образованная в 1867 году Австро-Венгерская империя представляла собой объединение двух почти независимых государств под скипетром одного монарха, императора Австрийского и короля Венгерского. В этой связи в течение пятидесяти одного года практически все учреждения и многие чиновники этого составного государства имели перед своим названием инициалы, обозначающие их принадлежность к той или иной части державы.
Совместные австро-венгерские институты обозначались как «императорские и королевские»: «kaiserlich und königlich», или «k.u.k.» для краткости. Те, что относились к австрийской части монархии, (т.е. все, что не имело отношению к королевству Венгрия) именовались «императорско-королевскими»: «kaiserlich-königlich», или просто «k.k.», в дань уважения статусу государя как императора Австрии и короля Богемии. Тем временем чисто венгерские ведомства назывались «королевскими венгерскими»: «königlich ungarisch» («k.u.») или "kiraly magyar" ("k.m.").
Глава первая
Записано в обители Сестер Вечного Поклонения