Театр | страница 27
Ну что… не узнаете?
Молодой солдат. Я не понимаю, какое, по-вашему, имеет отношение наша царица, молодая совсем женщина, к этой матроне.
Царица. Что он говорит?
Тиресий. Он говорит, что считает вас, сударыня, слишком молодой для того, чтобы быть царицей…
Царица. Довольно мило!
Тиресий (солдату). Вашего командира ко мне!
Солдат. Бесполезно. У меня приказ Ну-ка, давайте отсюда, и живо!
Тиресий. Вы еще обо мне услышите!
Царица. Что там еще, Ресси? Что он говорит?
Входит командир.
Командир. В чем дело?
Молодой солдат. Командир! Эти двое тут прогуливаются, а пароля не знают.
Командир (подходит к Тиресию). Вы кто? (Внезапно узнает его.) Ваше Преосвященство! (Кланяется.) Примите тысячу извинений.
Тиресий. Ну вот. Спасибо, капитан. Я думал, этот молодой храбрец нас поставит к стенке.
Командир. Ваше Преосвященство! Могу ли я рассчитывать на Ваше прошение? (Молодому солдату.) Болван! Отойди!
Молодой солдат отходит в левый край сцены и становится рядом со своим товарищем.
Солдат (молодому солдату). Прокололись!
Тиресий. Не нужно его ругать. Он выполнял приказ…
Командир. Такие гости… и в таком месте! Что я могу сделать для Вашей Милости?
Тиресий (отходит в сторону, открывая Иокасту). Ее Величество!..
Командир вытягивается по стойке «смирно».
Командир (кланяется, оставаясь на почтительном расстоянии). Сударыня!..
Иокаста. Оставим церемонии! Я хочу знать, который из стражников видел призрака?
Командир. Это как раз тот неуклюжий новобранец, который позволил себе грубо обойтись с господином Тиресием, и если Ваше Величество…
Иокаста. Вот так-то, Ресси. Нам повезло! Я правильно сделала, что пришла… (Командиру.) Прикажите ему приблизиться.
Командир (Тиресию). Ваше Преосвященство, я не знаю, осознает ли царица тот факт, что этот молодой солдат гораздо лучше сможет объясниться через посредство своего командира, а если он станет рассказывать сам, Ее Величество рискует…
Иокаста. Что там такое, Ресси?
Тиресий. Командир пояснил мне, что у него есть определенные навыки общения со своими людьми, и он может в каком-то смысле послужить переводчиком.
Иокаста. Не надо никакого командира! Есть у мальчика язык? Пусть подойдет.
Тиресий (тихо, командиру). Не настаивайте, царица очень взволнована…
Командир. Хорошо… (Идет к солдатам, говорит молодому). Царица хочет с тобой поговорить. И следи за своим языком. Я тебе это припомню, парень.
Иокаста. Подойдите!
Командир подталкивает молодого солдата.
Командир. Ну, иди! Иди, говорю, дурак, вперед, никто тебя не съест! Простите его, Ваше Величество. Наши бойцы при дворе не бывали.